Icona Pop – I Love it Çevirisi – Icona Pop – I Love it Türkçe Çeviri – Icona Pop – I Love it Lyrics – Icona Pop – I Love it Şarkısının Türkçe Sözleri – Icona Pop – I Love it Çeviri – Icona Pop – I Love it Sözleri



images 12 Icona Pop   I Love it ( Türkçe Çeviri ) türkçesi türkçe sözleri türkçe şarkı sözü türkçe şarkı sözleri türkçe çeviri Icona Pop   I Love it Çeviri Icona Pop   I Love it ( Türkçe Çeviri )  sarki sozleri

I Love it ( Türkçe Çeviri )

I got this feeling on the summer day when you were gone.
Sen gittiğinde, yazın duygularım böyleydi

I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
Arabamla köprünün içinde kaza yaptım. Onun yanışını, izledim

I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
Senin kahrolası çantanın içine fırlattım ve onu merdivenlerde aşağı ittim

I crashed my car into the bridge.
Arabamla köprünün içinde kaza yaptım

I don’t care, I love it. I don’t care.
Umrumda değil. Onu sevdim. Umrumda değil

I got this feeling on the summer day when you were gone.
Sen gittiğinde, yazın duygularım böyleydi

I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
Arabamla köprünün içinde kaza yaptım. Onun yanışını, izledim

I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
Senin kahrolası çantanın içine fırlattım ve onu merdivenlerde aşağı ittim

I crashed my car into the bridge.
Arabamla köprünün içinde kaza yaptım

I don’t care, I love it. I don’t care.
Umrumda değil. Onu seviyorum. Umrumda değil

You’re on a different road, I’m in the milky way
Sen farklı bir yoldasın. Ben samanyolundayım

You want me down on earth, but I am up in space
Sen beni yeryüzüne çekmeye çalışıyorsun, ama ben yukarda uzaydayım

You’re so damn hard to please, we gotta kill this switch
Sen affetmesi çok zor olan bir aptalsın, bu değişimi ortadan kaldırmalıyız

You’re from the 70’s, but I’m a 90’s bitch
Sen 70’lerdensin, ama ben lanet olası 90’lardanım

I love it!
onu seviyorum

I love it!
Onu seviyorum

I got this feeling on the summer day when you were gone.
Sen gittiğinde, yazın duygularım böyleydi

I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
Arabamla köprünün içinde kaza yaptım. Onun yanışını, izledim

I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
Senin kahrolası çantanın içine fırlattım ve onu merdivenlerde aşağı ittim

I crashed my car into the bridge.
Arabamla köprünün içinde kaza yaptım

I don’t care, I love it. I don’t care.
Umrumda değil. Onu seviyorum. Umrumda değil

I love it, I love it.
Onu seviyorum, onu seviyorum

I don’t care, I love it. I don’t care.
Umrumda değil, onu seviyorum, umrumda değil

You’re on a different road, I’m in the milky way
Sen farklı bir yoldasın. Ben samanyolundayım

You want me down on earth, but I am up in space
Sen beni yeryüzüne çekmeye çalışıyorsun, ama ben yukarda uzaydayım

You’re so damn hard to please, we gotta kill this switch
Sen affetmesi çok zor olan bir aptalsın, bu değişimi ortadan kaldırmalıyız

You’re from the 70’s, but I’m a 90’s bitch
Sen 70’lerdensin, ama ben lanet olası 90’lardanım

I don’t care, I love it.
Umrumda değil, onu seviyorum

I don’t care, I love it, I love it.
Umrumda değil, onu seviyorum, onu seviyorum

I don’t care, I love it.
Umrumda değil, onu seviyorum

I don’t care, I love it, I love it.
Umrumda değil, onu seviyorum, onu seviyorum

I don’t care.
Umrumda değil

I love it.
Onu seviyorum