indir 13 Imagine Dragons   Its Time (Türkçe Çeviri) türkçesi türkçe şarkı sözü türkçe çeviri türkçe anlamı Imagine Dragons   Its Time Çeviri Imagine Dragons   Its Time (Türkçe Çeviri)  sarki sozleri



 It’s Time:

So this is what you meant

(Yani kastettiğin bu)
When you said that you were spent
(Harcanıldığını söylediğinde)

And now it’s time to build from the bottom of the pit
(Ve şimdi tam zamanı çukurun dibinden inşa etmeye başlamanın)

Right to the top
(Tam tepeye doğru)

Don’t hold back
(Kendini tutma)

Packing my bags and giving the academy a rain check

(Çantalarımı topluyorum ve akademiye hakkımı sonra kullanma dilekçesi veriyorum)

I don’t ever want to let you down
(Senin yüzünü hiçbir zaman kara çıkartmak istemem)

I don’t ever want to leave this town
(Bu şehri hiçbir zaman terk etmek istemem)

‘Cause after all
(Çünkü her şeyden sonra)

This city never sleeps at night

(Bu şehir gece asla uyumaz)

It’s time to begin, isn’t it?
(Başlama zamanı, değil mi?)

I get a little bit bigger, but then I’ll admit
(Ben biraz daha güçlendim ama itiraf edeceğim)

I’m just the same as I was
(Ben daha önce olduğum gibiyim)

Now don’t you understand
(Şimdi anlamıyormusun)

I’m never changing who I am

(Kim olduğumu asla değiştirmem)

So this is where you fell
(Yani bu düştüğün yer)

And I am left to sell
(Ve ben satılmaya terk edildim)

The path to heaven runs through miles of clouded hell
(Cennete giden yol, millerce cehennem bulutlarının arasından geçer)

Right to the top
(Tam tepeye dğru)

Don’t look back
(Geriye bakma)

Turning to rags and giving the commodities a rain check

(Paçavraları çeviriyorum ve ürünleri sonra kullanma dilekçesi veriyorum)

I don’t ever want to let you down
(Senin yüzünü hiçbir zaman kara çıkartmak istemem)

I don’t ever want to leave this town
(Bu şehri hiçbir zaman terk etmek istemem)

‘Cause after all
(Çünkü her şeyden sonra)

This city never sleeps at night

(Bu şehir gece asla uyumaz)

It’s time to begin, isn’t it?
(Başlama zamanı, değil mi?)

I get a little bit bigger, but then I’ll admit
(Ben biraz daha güçlendim ama itiraf edeceğim)

I’m just the same as I was
(Ben daha önce olduğum gibiyim)

Now don’t you understand
(Şimdi anlamıyormusun)

I’m never changing who I am

(Kim olduğumu asla değiştirmem)

It’s time to begin, isn’t it?
(Başlama zamanı, değil mi?)

I get a little bit bigger, but then I’ll admit
(Ben biraz daha güçlendim ama itiraf edeceğim)

I’m just the same as I was
(Ben daha önce olduğum gibiyim)

Now don’t you understand
(Şimdi anlamıyormusun)

I’m never changing who I am

(Kim olduğumu asla değiştirmem)

This road never looked so lonely

This house doesn’t burn down slowly

To ashes, to ashes

It’s time to begin, isn’t it?
(Başlama zamanı, değil mi?)

I get a little bit bigger, but then I’ll admit
(Ben biraz daha güçlendim ama itiraf edeceğim)

I’m just the same as I was
(Ben daha önce olduğum gibiyim)

Now don’t you understand
(Şimdi anlamıyormusun)

I’m never changing who I am

(Kim olduğumu asla değiştirmem)

It’s time to begin, isn’t it?
(Başlama zamanı, değil mi?)

I get a little bit bigger, but then I’ll admit
(Ben biraz daha güçlendim ama itiraf edeceğim)

I’m just the same as I was
(Ben daha önce olduğum gibiyim)

Now don’t you understand
(Şimdi anlamıyormusun)

I’m never changing who I am

(Kim olduğumu asla değiştirmem)