Usher – Go Missin’ (Produced by Diplo) ( Türkçe Çeviri )

[Intro:]
Yeah man
(Evet adamım)

 

Usher baby

(Usher bebeğim)

 

[Usher:]
Its so crowded up in here what you doing all alone?
(Çok kalabalık oluşmuş burada sen ne yapıyorsun burada yalnız başına?)

 

And its so dark in here plus you ain’t even got your phone
(ve çok karanlık burası artı sen telefonunu almamışsın bile)

 

What kind of man would ever want to leave your side?
(Ne çeşit bir adam senin yanından ayrılmayı ister ki?)

 

Shame on him you coming home with me tonight, babe

(Yazıklar olsun ona bu gece benimle eve geliyorsun sen bebek)

 

[Hook:]

Go missing, baby ain’t nobody gotta know

(Ortadan yok ol, bebeğim hiç kimse bilmeyecek)

 

Go missing, conscience telling you, you shouldn’t go
(Ortadan yok ol, vicdanın gitmemeni söylüyor sana)

 

Don’t listen, I’ma take good care of you for sure
(Dinleme, sana çok iyi dikkat edicem emin olabilirsin)

 

Turn around, you can follow me right out that back door
(Etrafını dön, tam oradaki arka kapıdan beni takip edebilirsin)

 

Go missing, go missing, go missing
(Ortadan yok ol, ortadan yok ol, ortadan yok ol)

 

Baby we can keep it on the low
(Bebeğim onu yavaş tutabiliriz)

 

Go missing, go missing, missing

(Ortadan yok ol,ortadan yok ol, kaybolll)

 

[Usher:]
Reckless abandon go ahead and call all your girls
(Düşüncesizliği bırak devam et ve ve bütün kızlarını ara)

 

They probably got somebody taking care of them
(Onlar muhtemelen kendilerini umursayan birilierini bulmuştur)

 

Girl to each his own, I promise if you come with me
(Onun sahibi olduğu her kız, söz veriyorum eğer benimle gelirsen)

 

I’ll let you get home in the morning
(Sabah eve gitmene izin vereceğim)

 

Make up your mind girl what’s it gonna be?
(Kararını ver kız, o ne olacak?)

 

Keep in mind we gotta leave ‘fore they turn the light on
(Aklında tut, ayrılmalıyız onlar ışıkları yakmadan önce)

 

I’m gon’ grab my keys don’t you over…

(Anahtarlarımı alacağım sen çok fazla…)

 

[Hook:]
Go missing, baby ain’t nobody gotta know
(Ortadan yok ol, bebeğim hiç kimse bilmeyecek)

 

Go missing, conscience telling you, you shouldn’t go
(Ortadan yok ol, vicdanın gitmemeni söylüyor sana)

 

Don’t listen, I’ma take good care of you for sure
(Dinleme, sana çok iyi dikkat edicem emin olabilirsin)

 

Turn around, you can follow me right out that back door
(Etrafını dön, tam oradaki arka kapıdan beni takip edebilirsin)

 

Go missing, go missing, go missing
(Ortadan yok ol, ortadan yok ol, ortadan yok ol)

 

Baby we can keep it on the low
(Bebeğim onu yavaş tutabiliriz)

 

Go missing, go missing, missing

(Ortadan yok ol,ortadan yok ol, kaybolll)

 

[Usher:]
Come with me shawty forget about him
(Benimle gel güzel kadın onu unut)

 

Call me Big Daddy ’til the morning
(Bana büyük babacık de sabaha kadar)

 

Do yourself a favor tonight
(Kendine bir iyilik yap bu gece)

 

Cause a chance like this only happen once in a lifetime
(Çünkü böyle bir şans bütün hayat boyunca sadece bir kez olur)

 

Come with me shawty don’t you wanna get in?
(Benimle gel güzel kadın içeriye gelmek istemez misin?)

 

You and me shawty I’ma take you out of here
(Sen ve ben güzel kadın, seni buradan dışarıya götüreceğim)

 

So do yourself a favor tonight
(dolayısıyla kendine bir iyilik yap bu gece)

 

Oh, girl lets go missing

(Oh kız ortadan kaybolalım)

 

[Hook:]
Go missing, baby ain’t nobody gotta know
(Ortadan yok ol, bebeğim hiç kimse bilmeyecek)

 

Go missing, conscience telling you, you shouldn’t go
(Ortadan yok ol, vicdanın gitmemeni söylüyor sana)

 

Don’t listen, I’ma take good care of you for sure
(Dinleme, sana çok iyi dikkat edicem emin olabilirsin)

 

Turn around, you can follow me right out that back door
(Etrafını dön, tam oradaki arka kapıdan beni takip edebilirsin)

 

Go missing, go missing, go missing
(Ortadan yok ol, ortadan yok ol, ortadan yok ol)

 

Baby we can keep it on the low
(Bebeğim onu yavaş tutabiliriz)

 

Go missing, go missing, missing

(Ortadan yok ol,ortadan yok ol, kaybolll)