High lights
Önemli başlıklar
Tell my baby I’m back in town
Bebeğime şehre döndüğümü söyleyin
High lights
Önemli başlıklar
Tell everybody I’m back in town
Şehre döndüğümü herkese habe verin
High lights
Önemli başlıkları
Tell my baby I’m back in town
Bebeğime şehre döndüğümü söyleyin
High lights
Önemli başlıklar
We only makin’ the highlights
Biz sadece önemli olaylar çıkarırız
Tell my mama, tell my mama, that I only want my whole life to only be highlights
Anneme söyleyin,anneme söyleyin,tek isteğimin bütün hayatımın hatırda kalması olduğunu söyleyin
We only makin’ the highlights
Biz sadece önemli olaylar çıkarırız
Tell my mama, tell my mama, that I only want my whole life to only be highlights
Anneme söyleyin,anneme söyleyin,tek isteğimin bütün hayatımın hatırda kalması olduğunu söyleyin
Can we play that back one time?
Tekrardan çalabilir miyiz?
And after that night I’m gon’ wanna play shit back, I don’t know
Ve bu geceden sonra tekrar bu b*ku çalmak isteyeceğim,bilemem
Sometimes I’m wishin’ that my dick had GoPro
Bazen penisimin daha büyük olmasını istiyorum
So I could play that shit back in slo-mo
Böylece bu b*ku ağır çekimde çalabilirim
I just shot an amateur video; I think I should go pro
Sadece amatör bir klip çektim;bence daha da geliştirmeliyim
We only makin’ the highlights
Biz sadece önemli olaylar çıkarırız
We only makin’ the highlights
Biz sadece önemli olaylar çıkarırız
Tell my mama, tell my mama, that I only want my whole life to be mine
Anneme söyleyin,anneme söyleyin,tek isteğimin bütün hayatımın benim olması olduğunu söyleyin

 
One life, one night
Bir hayat,bir gece
High lights
Önemli olaylar
Livin’ the life ’til I die
Ölene kadar hayatı yaşamak

 
I bet me and Ray J would be friends
Bahse girerim ki Ray J ve ben arkadaş olabilirdik
If we ain’t love the same bitch
Eğer aynı sürtüğe aşık olmasaydık
Yeah, he might have hit it first
Evet,bellki ona ilk o çakmış olabilir
Only problem is I’m rich
Benim tek sorunum zengin olmam
Uh
Ah
21 Grammys, superstar family
21 tane Grammy,süperstar ailesi
We the new Jacksons, I’m all about that action
Biz yeni Jackson’larız,ben konuşmam yaparım
I’m about that Farrakhan
Farrakhan (politikacı/dini lider) olmak üzereyim
Life is a marathon
Hayat bir maraton
I’ma shift the paradigm
Ben paradigmaları değiştireceğim
I’ma turn up every time
Her zaman ortaya çıkaracağım
I’ma bust a coach’s head open on some Diddy shit
Diddy’nin saçmalıkları üzerine bir koç büstünü açacağım
If he ever talk to my son like an idiot
Eğer benim oğlumla salakça konuşacak olursa
One time for a nigga really gettin’ it
Vaktiyle bir zenci gerçekten bunu elde etti
Two times cause we got the whole city lit
İkinci kez çünkü bütün şehri aydınlattık
Advice to all my niggas, impregnate Bridget
Bütün zencilerime tavsiye,Bridget’ı hamile bırakın
Soon as she have a baby she gon’ make another nigga
Bebeği olur olmaz başka bir zenciye gidecektir
Got the Fruit of Islam in the trenches hah?
Hendekler de Amerikan İslam askerleri var ha?
Even though they know Yeezus is a Christian hah?
Yeezus (Kanye’in takma adı)’un Hristiyan olduğunu bilmelerine rağmen ha?
She spent her whole check on some Christians
O bütün denetimini(çekini)bazı Hristiyanların üzerinde harcadı
And that girl ain’t even religious
Ve bu kız dindar bile değil
Walkin’, livin’, breathin’, girl you know my past well
Yürüyor,yaşıyor,nefes alıyor,kızım benim geçmişimi iyi bilirsin
Hard to believe in God, your nigga got killed
Zencin ölmüşken Tanrı’ya inanmak zordur
Blac Chyna fuckin’ Rob, help him with the weight
Blac Chyna Rob’u beceriyor,kilo konusunda ona yardım ediyor
I wish my trainer would, tell me what I overate
Keşke benim eğitimcimde yapsaydı,bana neyi fazla yediğimi söyleyin
So when I’m on vacay, I need to kick back
Yani tatildeyken,arkama yaslanmaya ihtiyacım var
What you want?
Ne istersin?
You want a boss or an R&B nigga with a six pack?
Bir patron mu yoksa kaslı bir R&B zencisi mi?
I need every bad bitch up in Equinox
Ekinoksa kadar ki bütün kötü sürtüklere ihtiyacım var
I need to know right now if you a freak or not
Deli misin yoksa normal mi bunu şuan düzgünce bilmem gerek
I need every bad bitch up in Equinox
Ekinokslarda ki bütün kötü sürtüklere ihtiyacım var
I need to know right now if you a freak or not
Deli misin yoksa normal mi bunu şuan düzgünce bilmem gerek

 
I need every bad bitch up in Equinox
Ekinoksa kadar ki bütün kötü sürtüklere ihtiyacım var
I need to know right now if you a freak or not
Deli misin yoksa normal mi bunu şuan düzgünce bilmem gerek
I want to know right now if you a freak or not
Şuan bilmek istiyorum normal misin anormal mi?
Oh lord, oh lord
Ah Tanrım,ah Tanrım
I need every bad bitch up in Equinox
Ekinoksa kadar kibütün kötü sürtüklere ihtiyacım var
I need to know right now if you a freak or not
Deli misin yoksa normal mi bunu şuan düzgünce bilmem gerek
Bad bitch up in Equinox
Ekinoksa kadar ki sürtükler
I want to know right now if you a freak or not
Şuan bilmek istiyorum normal misin anormal mi?
Oh lord, oh lord
Ah Tanrım,ah Tanrım