Linkin Park (feat. Pusha T and Stormzy) – Good Goodbye (Türkçe Çeviri)
So say goodbye and hit the road
Elveda de ve yollara düş
Pack it up and disappear
Eşyaların topla ve kaybol
You better have some place to go
Sen başka yere gitsen daha iyi olur
‘Cause you can’t come back around here
Çünkü sen buralara geri gelmek istemezsin
Good goodbye
İyi elvedalar
(Don’t you come back no more)
(Artık geri gelmezsin )
[Mike Shinoda]
Live from the rhythm, it’s
Ritimlerle yaşamak, budur
Something wild, venomous
Bazı şeyler vahşi , zehirlidir
Enemies trying to read me
Düşmanlar beni okumayı dener
You’re all looking highly illiterate
Sen hep yüksek derecede okumamış görünüyorsun
Blindly forgetting if I’m in the mix
Eğer ben karmaşanın içindeysem körü körüne unutma
You won’t find an equivalent
Sen bir eşitlik bulamayacaksın
I’ve been here killing it
Burada onu öldürüyordum
Longer than you’ve been alive, you idiot
Canlı, aptal olmandan daha uzun
And it makes you so mad
Ve o seni deli eder
Somebody else could be stepping in front of you
Bazıları senin önünde adım atabilirdi
And it makes you so mad that you’re not the only one
Ve o seni çok deli eder sen tek değilsin
There’s more than one of you
Senden bir tane daha var
And you can’t understand the fact
Ve sen gerçekleri anlayamazsın
That it’s over and done, hope you had fun
Bitti ve bitirildi , eğlendiğini umarım
You’ve got a lot to discuss on the bus
Otobüste konuşacağın daha çok şey var
Headed back where you’re from
Nereden geldiysen geri dön
[Nakarat : Chester Bennington]
So say goodbye and hit the road
Elveda de ve yollara düş
Pack it up and disappear
Eşyaların topla ve kaybol
You better have some place to go
Sen başka yere gitsen daha iyi olur
‘Cause you can’t come back around here
Çünkü sen buralara geri gelmek istemezsin
Good goodbye
İyi elvedalar
Good goodbye
İyi elvedalar
Good goodbye
İyi elvedalar
Good goodbye
İyi elvedalar
Good goodbye
İyi elvedalar
Goodbye, good riddance
Elveda , iyi kurtuluşlar
A period is after every sentence
Her cümleden sonra bir süreç
Did my time with my cellmate
Zamanımı hücre arkadaşımla mı geçirdim
Maxed out so now we finished
Karıştık öyleyse biz şimdi ayrıldık
Every day was like a hail date
Her gün yağmur randevusu gibiydi
Every night was like a hailstorm
Her gece yağmur fırtınası gibiydi
Took her back to my tinted windows
Boyanmış pencerelerimi ondan geri alırken
Showin’ out, she in rare form
Uğurluyorum, o nadir bir formda
Wings up, now I’m airborne
Kanatlanıyorum , şimdi ben havada değilim
King Push, they got a chair for him
Push Kral , onlar onun için bir sandalye aldılar
Make way for the new queen
Yeni kraliçe için yollar bulduk
The old lineup, where they cheer for ’em
Onların benim için çığlık attıkları yere, eski kadroya
Consequence when you ain’t there for him
Sen onun için burada olmadığında önem veriyorum
Were you there for him?
Onun için burada mıydın ?
Did you care for him?
Onun için sen dikkat ettin mi?
You were dead wrong
Sen ölmüş yanılgısın
Yo
Let me say goodbye to my demons
Şeytanlarıma elveda dememe izin ver
Let me say goodbye to my past life
Geçmiş hayatıma elveda dememe izin ver
Let me say goodbye to the darkness
Karanlığa elveda dememe izin ver
Tell ’em that I’d rather be here in the starlight
Onlar bana dedi ki : burada yıldız ışığında olmayı tercih ederdim
Tell ’em that I’d rather be here where they love me
Onlar bana dedi ki : onların beni sevebileceği yerde olmayı tercih ederdim
Tell ’em that I’m yours this is our life
Onlar bana dedi ki: ben seninim bu bizim hayatımız
And I still keep raising the bar like
Ve hala kalıplar gibi yükseliyorum
Never seen a young black brother in the chart twice
İkinci grafikte asla genç bir siyahi erkek kardeş görmezsin
Goodbye to the stereotypes
Basma kalıplara elveda
You can’t tell my kings we can’t
Sen benim krallarıma söyleyemezsin biz yapamayız
Mandem we’re linking tings in parks
Mandem biz parktaki çınlamalara bağlanıyoruz
Now I got a tune with Linkin Park
Şimdi Linkin Park ile bir ton yaptık
Like goodbye to my old hoe’s
Benim eski çapalarım gibi elveda
Goodbye to the cold roads
Soğuk yollara elveda
I can’t die for my postcode
Posta kodum için ölemem
Young little Mike from the Gold Coast
Altın Kıyısından gelen genç küçük Mike
And now I’m inside with my bro bro’s
Ve şimdi benim erkek kardeşlerimin kardeşleri ile içeride
Gang
Çete