Your Choice (Senin Seçimin)

Not gonna lie but this might be dying
Yalan söylemeyeceğim ama bu ölüyor olabilir
Surprised ’cause I thought you were alright
Şaşırdım çünkü iyi olduğunu düşünüyordum
Feels like every night we’re fighting
Her gece savaşıyormuşuz gibi hissettiriyor
No, please don’t sigh
Hayır, lütfen iç çekme
Yeah, it’s all fine
Evet, hepsi iyi

Stop crying every time I get a text
Her mesaj aldığımda ağlamayı kes
Every time my phone rings
Telefonum her çaldığında
Don’t be upset, baby
Üzülme, bebek
I’ve always said that no man can own me
Hiçbir adamın bana sahip olamayacağını her zaman söylüyorum
If you really wanna go, that’s fine, bih
Eğer gerçekten gitmek istiyorsan, güzel, adamım
That’s your choice, not mine
Bu senin seçimin, benim değil

Everything is bless
Her şey kutsal
Last night full of happiness
Dün gece mutlulukla doluydu
Pon the bed, we a kiss and caress
Yatakta, öpüştük ve kucaklaştık
After the sex, your phone deh pon the side ah me a rest
Seksten sonra, telefonun yattığım yerin yanında
And this morning you got a text
Ve bu sabah bir mesaj aldın
And even though me vex
Ve canımı sıksa bile
Me nah gon’ say nothing, me nah gon’ stress
Hiçbir şey söylemeden gitmeyeceğim, stres olmayacağım
Me just a reason of your conscience
Ben senin vicdanının tek sebebiyim
I got to know, oh my girl, I know
Bilmek zorundayım, kızım, biliyorum

Stop crying every time I get a text
Her mesaj aldığımda ağlamayı kes
Every time my phone rings
Telefonum her çaldığında
Don’t be upset, baby
Üzülme, bebek
I’ve always said that no man can own me
Hiçbir adamın bana sahip olamayacağını her zaman söylüyorum
If you really wanna go, that’s fine, bih
Eğer gerçekten gitmek istiyorsan, güzel, adamım
That’s your choice, not mine
Bu senin seçimin, benim değil

Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri

I’m kinda bored of this back and forth thing
Bu geri ve ileri şeyden sıkıldım
Not gonna war with you, let’s enjoy this time
Seninle savaşmayacağım, hadi zamandan zevk alalım
Fuck what you saw ’cause I’m not tryna draw for him
Ne gördüğünü siktir et çünkü onun için çekmeye çalışmıyorum
Boy, be nice, I’m yours all night
Oğlum, iyi ol, tüm gece seninim

Stop crying every time I get a text
Her mesaj aldığımda ağlamayı kes
Every time my phone rings
Telefonum her çaldığında
Don’t be upset, baby
Üzülme, bebek
I’ve always said that no man can own me
Hiçbir adamın bana sahip olamayacağını her zaman söylüyorum
If you really wanna go, that’s fine, bih
Eğer gerçekten gitmek istiyorsan, güzel, adamım
That’s your choice, not mine
Bu senin seçimin, benim değil

Tell dem send it back
Onlara geri göndermelerini söyle
Gyal this ah the real thing? The mack
Kızım bu gerçek bir şey mi? Bu gerçek değil
Girlfriend cotch and relax
Kız arkadaş kaldı ve rahatladı
Mek me tell you all the facts
Tüm gerçekleri sana söylememe izin ver
Cah you never know say me bad
Bana kötü dendiğini asla bilmeyeceksin
Original foundation badman
Kötü adamın orijinal vakfı
Me know say you a freak
Bana çılgın dediğini biliyorum
And you need a thug inna di sheets
Ve bu çarşafların içinde hayduta ihtiyacın var
Got everything you need
Senin ihtiyacın olan her şeye sahip
You know I’m the man, I’m your man
Biliyorsun ben adamım, senin adamınım
And me nah play number two
Ve ben iki numarada oynamam
So what how do you want it?
Yani bundan nasıl istersin?
You can keep rocking the boat
Botta sallanmaya devam edebilirsin
It’s like we’re listening to Aaliyah
Aaliyah dinliyormuşuz gibi
The way we go back and forth
İleri ve geriye dönüş şeklimiz

Girl, I’m not speaking no more
Kızım, daha fazla konuşmuyorum
I know you’re bad like Marilyn Monroe
Marilyn Monroe gibi kötü olduğunu biliyorum
I see fire in your love
Aşkındaki ateşi görüyorum

Stop crying every time I get a text
Her mesaj aldığımda ağlamayı kes
Every time my phone rings
Telefonum her çaldığında
Don’t be upset, baby
Üzülme, bebek
I’ve always said that no man can own me
Hiçbir adamın bana sahip olamayacağını her zaman söylüyorum
If you really wanna go, that’s fine, bih
Eğer gerçekten gitmek istiyorsan, güzel, adamım
That’s your choice, not mine
Bu senin seçimin, benim değil

Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Nunna, nunna, nunna
Hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri