If I die young, bury me in satin
Eğer genç ölürsem, beni saten içinde göm
Lay me down on a bed of roses
Beni güllerden bir yatağa yatır
Sink me in the river at dawn
Beni bir nehire göm şafakta
Send me away with the words of a love song
Beni bir aşk şarkısının sözleriyle uğurla
Lord make me a rainbow I’ll shine down on my mother
Tanrım beni bir gökkuşağı yap, annemin üzerine parlayacağım
She’ll know I’m safe with you
Bilecek benim seninle güvende olduğumu
When she stands under my colors
Renklerimin altında durduğunda
Oh and life ain’t always what you think it ought to be, no
Oh ve hayat her zaman düşündüğün gibi değil, hayır
Ain’t even gray but she buries her baby
Gri bile değil ama o bebeğini gömüyor
The sharp knife of a short life
Kısa bir hayatın keskin bıçağı
Well I’ve had just enough time
Sadece yeterli zamanım vardı
If I die young, bury me in satin
Eğer genç ölürsem, beni saten içinde göm
Lay me down on a bed of roses
Beni güllerden bir yatağa yatır
Sink me in the river at dawn
Beni bir nehire göm şafakta
Send me away with the words of a love song
Beni bir aşk şarkısının sözleriyle uğurla
The sharp knife of a short life
Kısa bir hayatın keskin bıçağı
Well I’ve had just enough time
Sadece yeterli zamanım vardı
And I’ll be wearing white when I come into your kingdom
Senin krallığına geldiğimde beyaz giyiyor olacağım
I’m as green as the ring on my little cold finger
Soğuk küçük parmağımdaki yüzük kadar yeşilim
I’ve never known the lovin’ of man
Ve bir adamın sevgisini hiç tatmadım
But it sure felt nice when he was holdin’ my hand
Ama elimi tuttuğunda bu harika hissettirdi
There’s a boy here in town, says he’ll love me forever
Şehirde bir çocuk var, beni sonsuza kadar seveceğini söylüyor
Who would have thought forever could be severed by
Kim bilebilirdi sonsuza kadarın bölünebileceğini
The sharp knife of a short life
Kısa hayatın keskin bıçağı tarafından
Well I’ve had just enough time
Sadece yeterli zamanım vardı
So put on your best boys, and I’ll wear my pearls
Bu yüzden en iyi kıyafetlerini giyin oğlum, ve ben de incilerimi takacağım
What I never did is done
Hiç yapmadığım şey tamamlandı
A penny for my thoughts—oh no, I’ll sell ’em for a dollar
Düşüncelerim için bir penny, oh hayır, onları bir dolara satacağım
They’re worth so much more after I’m a goner
Ben gittiğimde daha da değerlenecekler
And maybe then you’ll hear the words I’ve been singin’
Ve belki o zaman söylediğim kelimeleri duyarsın
It’s funny when you’re dead how people start listenin’
Komik, öldüğünde insanların dinlemeye başlayışı
If I die young, bury me in satin
Eğer genç ölürsem, beni saten içinde göm
Lay me down on a bed of roses
Beni güllerden bir yatağa yatır
Sink me in the river at dawn
Beni bir nehire göm şafakta
Send me away with the words of a love song
Beni bir aşk şarkısının sözleriyle uğurla
Ooh, ooh, the ballad of a dove
Bir güvercinin şarkısı
Go with peace and love
Barış ve sevgiyle git
Gather up your tears, keep ’em in your pocket
Gözyaşlarını topla, onları cebinde sakla
Save ’em for a time when you’re really gonna need ’em
Onları gerçekten ihtiyacın olacak bir zamana sakla
The sharp knife of a short life
Kısa bir hayatın keskin bıçağı
Well I’ve had just enough time
Sadece yeterli zamanım vardı
So put on your best boys, and I’ll wear my pearls
Bu yüzden en iyi kıyafetlerini giyin oğlum, ve ben de incilerimi takacağım