Окутала меня, окутала.

Beni etkiledin, beni etkiledin

Ты будто мой сорт – мариуанна.

Benim tipim gibisin – esrar.

Небо в алмазах – лето летало.

Gökyüzü elmas gibi – yaz uçuyordu.

Ты моя бэйби – дочь карнавала.

Sen benim kız arkadaşımsın – Carnival’in kızı.

Двигайся крошка, принцесса бала.

Kımılda kızım! Dans eden prenses!

Ночь перемен – мысли растамана.

Değişim Gecesi – Rastafari hissi.

Пока не устал – музыка играла.

Yoruluncaya kadar – müzik çalmaya devam ediyor

Кто-то курил – кого-то впирало!

Birisi sigara içmiş, birisi gömülmüş!

Эта дура дуремара, а нам она.

O çılgın bir kadın, o bir manyak.

Было думал, улетала в теплые края.

Yerleri temizlemek için uçtuğuna inanıyordu.

Лето, море, песок, но мне тебя мало.

Yaz, deniz, kum, ama senden yeteri kadar yok.

Танцую в пол – руки в потолок зала.

Dans pistinde dans ediyorum- eller havaya.

От туда куда пал больше не вернусь.

Oradan düştüğüm yere geri dönmeyeceğim.

Чудом умотал и забрал с ней грусть.

Mucizeden kaçtım ve üzüntü onunla kaçtı.

Это наша жизнь и ей всегда мало.

Bu bizim hayatımız ve hiçbir zaman memnun olmadı

Танцую в пол – руки в потолок зала.

Dans pistinde dans ediyorum- eller havaya.

Go everybody shake your ass.

Haydi herkes kalçasını sallasın.

Go, move everybody мое – любимое шоу.

Herkesi hareket ettirin, sallayın ve hadi gidelim.

Голова качала бачата давала маннама.

Herkesi yerinden oynat, en sevdiğim gösteri

Блавовал планна в налы навара.

Başını oynattı, bize bachata verdi.

Бутора валом подавай нам!

 Blavoval planı yemeğin yarısında.

Бутора валом подавай нам!

Bize daha çok uyuşturucu verin!

Когда будет этот день ты пой про себя.

Про меня, за любовь, за маму, за брата,

Bu güne geldiğinde, (?)

А то судьба загнет атаата!

Benim hakkımda, aşk hakkında, anne hakkında, kardeş hakkında veya servet verecek

А-ТА-МАН… я типа А-ТА-МАН..

A-TA-MAN.. I am a A-TA-MAN (атаман:başbuğ)

В жарком танго- меломан мною правит bad man.

Ateşli, tango – Kötü bir adam tarafından ele geçirildim.

Танцуй! Так примитивно! Танцуй! Так импульсивно!

Dans! Çok ilkel! Dans! Çok itici!

Танцуй! Дочь карнавала.

Dans! Karnavalın kızı.

Тут на танцполе тебя было мало.

Dans pistinde senden yeteri kadar yoktu

I got love a feel

I got you my mind

I got love my skill

My la-la-la-love.(х2)

Aşk hissediyorum

Aklımı aldım

Yeteneklerimi sevdim

Benim aşkım (x2)

My la-la-la-love

I got love a feel

I got you my mind

I got love my skill

My la-la-la-love

Benim aşkım

Aşk hissediyorum

Aklımı aldım

Yeteneklerimi sevdim

Benim aşkım

 Окна завесим, будем опять принцесса и деспот.

Pencereleri kapatacağız, yine prenses ve köle olacağız

Лаврами не взять твой пыл, куралесим.

Yangına iltifatlarla hükmedemez misin?

Мы на волю по годам сорвемся вместе.

Yıllar boyunca birlikte düşmekte özgürüz.

За мгновение облететь планеты ни по чем,

Bir an için, gezegenleri çevrelemek hiçbir şey ifade etmiyor.

То барабанит дождь – тоска да печаль.

Ve yağmuru duyuyoruz – üzüntü ve üzüntü.

Но ты светом добра озарила свободу,

Ve sen güzelliğinle özgürlüğü aydınlattın.

В танце двигали бёдра.

Dans ederken kalçalarını oynatırsın.

Ты моя румба, ты моя самба,

Sen benim romumsun, sen benim sambamsın.

Ты моя сальса, ты мое танго.

Sen benim salsamsın, benim tangomsun.

Дыма навали, Volume наболтай,

Daha fazla duman yapın, sesini açın.

В этих объятиях со мною летай.

Bu kucaklaşmalarda benimle uç.

 со мною летай.

Benimle uç, benimle uç.

Дыма навали, Volume наболтай,

Daha fazla duman yapın, sesini açın.

В этих объятиях со мною летай.(x2)

Bu kucaklaşmalarda benimle uç.(x2)

Даже твоя нагота.

Belki de bu sadece bir oyun.

Со мною летай, со мною летай.

Çıplaklığın dahil

Воу, детка, я не верю, но падай в руки ко мне, моя красота.

Oğlum, bebeğim, ellerimde kal, güzelliğim.

Мы с тобою без гида так надо,

Sen ve ben rehbersiziz, olması gereken bu.

Чтобы попой крутила, есть бит, не жаль саба,

İnanılmaz ruhunu etkiledin

Тронула душу, твоя мне мила, ламбада.

Kalçanı salla, yuvarlandım, yüksek ses için üzgünüm deme.

Я горю с тобой как шмаль, в пабах дай жара!

Barlarda ot gibi seninle yanıyorum – ateş et.

Готов и я оформить всем вам лойс

Ve hepinize bir şey vermeye hazırım.

Кто умеет делать шума (make some noise)

Kim bilir belki biraz gürültü yapar (biraz gürültü yapar)

Жара до утра в угаре толпа,

Sarhoş bir kalabalıkta sabaha kadar ateş edin

Но я смотрю лишь на тебя лишь, веришь ма?

Ve ben sadece sana bakıyorum, bana inanıyor musun mamacita?

И когда станет клуб утром клевать носом,

Ve sabaha kadar, kulüp uyuya kalıyor

Я украду тебя будто Азор розу.

Seni Azor gibi gülü çalacağım.

Улыбнусь в тишине и скажу просто:

Sessizlikte gülümseyeceğim ve şunu söyleyeceğim:

Иди ко мне, Солнце, расплетай косы.

Bana gel Güneş, örgülerinizi özgür bırakın.

Расплетай косы, расплетай косы.

Örgülerini serbest bırak, örgülerini serbest bırak.

Иди ко мне, Солнце, расплетай косы.

Bana gel Güneş, örgülerinizi özgür bırakın.

Расплетай косы.

örgülerini serbest bırak

 I got love a feel

I got you my mind

I got love my skill

Benim aşkım

Aşk hissediyorum

Aklımı aldım

Yeteneklerimi sevdim

My la-la-la-love

I got love a feel

I got you my mind

I got love my skill

My la-la-la-love

Benim aşkım

Aşk hissediyorum

Aklımı aldım

Yeteneklerimi sevdim

Benim aşkım

I got love a feel

I got you my mind

I got love my skill

My la-la-la-love

Aşk hissediyorum

Aklımı aldım

Yeteneklerimi sevdim

Benim aşkım

I got love a feel

I got you my mind

I got love my skill

My la-la-la-love

Aşk hissediyorum

Aklımı aldım

Yeteneklerimi sevdim

Benim aşkım

I got love a feel

I got you my mind

I got love my skill

My la-la-la-love

Aşk hissediyorum

Aklımı aldım

Yeteneklerimi sevdim

Benim aşkım

I got love a feel

I got you my mind

I got love my skill

My la-la-la-love

Aşk hissediyorum

Aklımı aldım

Yeteneklerimi sevdim

Benim aşkım