Mirror, mirror on the wall
Don’t say it ’cause I know I’m cute (Ooh, baby)
Louis down to my drawers
LV all on my shoes (Ooh, baby)
I be drippin’ so much sauce
Got a bih lookin’ like RAGÚ (Ooh, baby)
Lit up like a crystal ball
That’s cool, baby, so is you
That’s how I roll

Ayna ayna
Söyleme çünkü tatlı olduğumu biliyorum
Louis iç çamaşırlarıma kadar indi
LV tüm ayakkabılarımda
Çok fazla sos damlatıyorum
Biraz ragu* gibi görünüyor
Bu çok havalı bebeğim, sen de
Ben böyle gider

If I’m shinin’, everybody gonna shine (Yeah, I’m goals)
I was born like this, don’t even gotta try (Now you know)
I’m like chardonnay, get better over time (So you know)
Heard you say I’m not the baddest, bitch, you lie (Haha)

Eğer ben parlıyorsan, her şey parlamalı
Ben böyle doğdum, denememe bile gerek yok (Şimdi biliyorsun)
Ben chardonnay* gibiyim, zaman geçtikçe daha da güzelleşiyorum (Yani biliyorsun)
Benim en kötüsü olmadığımı söyledin, s*rtük, yalan söylüyorsun

It ain’t my fault that I’m out here gettin’ loose
Gotta blame it on the Goose
Gotta blame it on my juice, baby
It ain’t my fault that I’m out here makin’ news
I’m the pudding in the proof
Gotta blame it on my juice
Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice (Ooh, baby)

Dışarı çıkmam benim suçum değil
Goose’u suçlamalısın
Suyumu suçlaman gerek bebeğim
Buralarda haber yapışım benim suçum değil
Kanıtlara akıtıyorum
Suyumu suçlaman gerek
Suyumu suçla, suçla, suyumu suçla
Suyumu suçla, suçla, suyumu suçla

No, I’m not a snack at all
Look, baby, I’m the whole damn meal (Ooh, baby)
David, you ain’t bein’ slick
Don’t dare try to cop a feel (Ooh, baby)
The juice ain’t worth the squeeze
If the juice don’t look like this (Like this, like this, like this)
Hold up, nigga, please
Don’t make me have to take your bitch, shit (How I roll)

Hayır, ben asla atıştırmalık değilim
Bak bebeğim, ben tamamen bir öğünüm
David, kurnaz değilsin
Bir his yaratmaya cüret etme (Ooh, bebek)
Suyum sıkmaya değmez
Su böyle görünmüyorsa (Bunun gibi, bunun gibi, bunun gibi)
Dayan zenci, lütfen
Beni kaltağını almak zorunda bırakma, kahretsin (Nasıl işlerim)

If I’m shinin’, everybody gonna shine (Yeah, I’m goals)
I was born like this, don’t even gotta try (Now you know)
I’m like chardonnay (Okay), get better over time (So you know)
Heard you say I’m not the baddest, bitch, you lie (You lie
)

Eğer ben parlıyorsan, her şey parlamalı
Ben böyle doğdum, denememe bile gerek yok (Şimdi biliyorsun)
Ben chardonnay* gibiyim, zaman geçtikçe daha da güzelleşiyorum (Yani biliyorsun)
Benim en kötüsü olmadığımı söyledin, s*rtük, yalan söylüyorsun

It ain’t my fault that I’m out here gettin’ loose
Gotta blame it on the Goose
Gotta blame it on my juice, baby
It ain’t my fault that I’m out here makin’ news
I’m the pudding in the proof
Gotta blame it on my juice
Ya-ya-ee (Ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Ya-ya-ee (Ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice (Alright)
Ya-ya-ee

Dışarı çıkmam benim suçum değil
Goose’u suçlamalısın
Suyumu suçlaman gerek bebeğim
Buralarda haber yapışım benim suçum değil
Kanıtlara akıtıyorum
Suyumu suçlaman gerek
Suyumu suçla, suçla, suyumu suçla
Suyumu suçla, suçla, suyumu suçla

Somebody come get this man
I think he got lost in my DMs, what? My DMs, what?
You better come get your man
I think he wanna be way more than friends, what?
More than friends
What you want me to say?

Biri gelip bu adamı yakalasın
Sanırım DM’larımda kayboldu, ne? DM’lerim, ne?
Erkeğini alsan iyi edersin
Bence arkadaştan çok daha fazla olmak istiyor, ne?
Arkadaştan öte
Ne söylememi istiyorsun?

It ain’t my fault that I’m out here gettin’ loose
Gotta blame it on the Goose
Gotta blame it on my juice, baby
It ain’t my fault that I’m out here makin’ news
I’m the pudding in the proof (Puddin’ in the proof)
Gotta blame it on my juice (Blame it on my juice)
Ya-ya-ee (Yay-ya), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Ya-ya-ee (Ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
(Blame it on it, yeah)

Dışarı çıkmam benim suçum değil
Goose’u suçlamalısın
Suyumu suçlaman gerek bebeğim
Buralarda haber yapışım benim suçum değil
Kanıtlara akıtıyorum
Suyumu suçlaman gerek
Suyumu suçla, suçla, suyumu suçla
Suyumu suçla, suçla, suyumu suçla

Ragu: italyan sos