Billie Eilish BIRDS OF A FEATHER Türkçe Çevirisi

İngilizce SözlerTürkçe Sözler
I want you to stayKalmanı istiyorum.
Till I’m in the graveBen mezara girene kadar
Till I rot away, dead and buriedÇürüyüp gidene kadar, ölüp gömülene kadar
Till I’m in the casket you carryTaşıdığın tabuta girene kadar
If you go, I’m goin’ tooEğer sen gidersen, ben de giderim.
‘Cause it was always youÇünkü hep sendin
And if I’m turnin’ blue, please don’t save meVe eğer maviye dönüyorsam, lütfen beni kurtarmayın
Nothin’ left to lose without my babyBebeğim olmadan kaybedecek bir şeyim kalmadı
Birds of a featherBir tüyün kuşları
We should stick together, I knowBirbirimize destek olmalıyız, biliyorum.
I said I’d neverAsla yapmayacağımı söyledim.
Think I wasn’t better aloneSanırım yalnız daha iyi değildim
Can’t change the weatherHavayı değiştiremezsin
Might not be foreverSonsuza kadar olmayabilir
But if it’s forever, it’s even betterAma sonsuza kadar sürerse, daha da iyi olur.
And I don’t know what I’m cryin’ forVe ne için ağladığımı bilmiyorum
I don’t think I could love you moreSeni daha fazla sevebileceğimi sanmıyorum.
It might not be long, but, baby, IUzun sürmeyebilir, ama, bebeğim, ben
I’ll love you till the day that I dieÖleceğim güne kadar seni seveceğim
Till the day that I dieÖleceğim güne kadar
Till the light leaves my eyesIşık gözlerimi terk edene kadar
Till the day that I dieÖleceğim güne kadar
I want you to seeGörmeni istiyorum.
How you look to meBana nasıl görünüyorsun
You wouldn’t believe if I told yaSana söylesem inanmazsın
You would keep the compliments I throw yaSana attığım iltifatları saklayacaksın.
But you’re so full of shitAma sen çok boktan birisin.
Tell me it’s a bit (oh, oh)Bana biraz olduğunu söyle (oh, oh)
Say you don’t see it, your mind’s pollutedGörmediğini söyle, zihnin kirlenmiş
Say you wanna quit, don’t be stupidBırakmak istediğini söyle, aptal olma
And I don’t know what I’m cryin’ forVe ne için ağladığımı bilmiyorum
I don’t think I could love you moreSeni daha fazla sevebileceğimi sanmıyorum.
It might not be long, but, baby, IUzun sürmeyebilir, ama, bebeğim, ben
Don’t wanna say goodbyeVeda etmek istemiyorum
Birds of a featherBir tüyün kuşları
We should stick together, I know (till the day that I die)Birlikte olmalıyız, biliyorum (öleceğim güne kadar)
I said I’d neverAsla yapmayacağımı söyledim.
Think I wasn’t better alone (till the light leaves my eyes)Yalnız daha iyi olmadığımı düşünüyorum (ışık gözlerimi terk edene kadar)
Can’t change the weatherHavayı değiştiremezsin
Might not be forever (till the day I die)Sonsuza kadar olmayabilir (öleceğim güne kadar)
But if it’s forever, it’s even betterAma sonsuza dek sürerse daha da iyi olur.
I knew you in another lifeSeni başka bir hayattan tanıyorum.
You had that same look in your eyesGözlerinde aynı bakış vardı.
I love you, don’t act so surprisedSeni seviyorum, şaşırmış gibi davranma.

Bu şarkı, sevgilisinin kendisini terk etme kararı üzerine duygusal bir şekilde ifade ediyor. Şarkıcı, sevdiği kişinin ondan ayrılması durumunda kendisinin de gideceğini söylüyor çünkü hep ona ait olduğunu hissediyor. Kendisine gerçek mutluluğu ancak sevdikleriyle bir arada olduğu zaman bulabileceğini düşünüyor. Ancak, maviye dönmeye başlarsa onu kurtarmamasını istiyor çünkü artık kaybedecek bir şeyi kalmamış. Birbirlerine destek olmaları gerektiğini biliyor ve yalnızken iyi olamadığını düşünüyor. Sevgilisine nasıl göründüğünü sorduğunda ise onun kötü biri olduğunu söylemesi üzerine hayal kırıklığına uğruyor ve sevgisinin bile inandırıcı olmadığını düşünüyor. Şarkının uzun sürmeyebileceğini, ama kendisinin ölümüne kadar sevmeye devam edeceğini söyleyerek veda etmek istemediğini belirtiyor. Şarkının sonunda ise sevdiği kişiye, onu başka bir hayattan tanıdığını ve hala onu sevdiğini söylüyor.