Blink-182 All In My Head Türkçe Sözleri

İngilizce SözlerTürkçe Çeviri
I’m a tiny speck of nothing and I’m the entire universe writ largeBen hiçbir şeyin küçücük bir noktasıyım ve aynı zamanda koca bir evrenim
This tour is trying to kill meBu tur beni öldürmeye çalışıyor
I wake up ready to fight, I shouldn’t talk about itDövüşmeye hazır uyanıyorum, hakkında konuşmamalıyım
I got a sickening feelingİçimde iğrenç bir his var
We do this night after night, but now I start to doubt itBunu gece gece yapıyoruz, ama artık şüphelenmeye başladım
Lonely hotel rooms (hotel rooms)Yalnız otel odaları (otel odaları)
Cum stains on the couch (on the couch)Kanepede sperm lekeleri (kanepede)
I’m moving on, but I’m still not giving upİlerliyorum ama hala pes etmiyorum
I’m better now, but I’m still not good enoughŞimdi daha iyiyim, ama hala yeterince iyi değilim
I sleep alone and it still hurts getting upYalnız uyuyorum ve kalkmak hala acıtıyor
I’m freaking out, is it all in my head?Kafayı yiyorum, her şey kafamda mı?
Have we been here before? A ship far from the shoreDaha önce burada mıydık? Kıyıdan uzakta bir gemi
Did you burn me in my bed? Or is this all inside my head?Beni yatağımda mı yaktın? Yoksa her şey kafamda mı?
Never sleeping the night throughGece boyunca asla uyumam
It was the end of the tour, I couldn’t talk about itTurun sonuydu, hakkında konuşamadım
I’ve been drinking a lot, tooÇok fazla da içtim
That’s when I think that we’re good and when I start to vomitİşlerin yolunda olduğunu düşündüğümde kusmaya başlarım
Change the ending scene (ending scene)Son sahneyi değiştir (son sahne)
Watch some porn and sleep (porn and sleep)Biraz porno izle ve uyu (porno ve uyku)
I’m moving on, but I’m still not giving upİlerliyorum ama hala pes etmiyorum
I’m better now, but I’m still not good enoughŞimdi daha iyiyim, ama hala yeterince iyi değilim
I sleep alone and it still hurts getting upYalnız uyuyorum ve kalkmak hala acıtıyor
I’m freaking out, is it all in my head?Kafayı yiyorum, her şey kafamda mı?
Have we been here before? A ship far from the shoreDaha önce burada mıydık? Kıyıdan uzakta bir gemi
Did you burn me in my bed? Or is this all inside my head?Beni yatağımda mı yaktın? Yoksa her şey kafamda mı?
All in my headHepsi kafamda
All in my headHepsi kafamda
All in my head (All in my head)Hepsi kafamda (Hepsi kafamda)
All in my head (All in my head)Hepsi kafamda (Hepsi kafamda)
All in my head (All in my head)Hepsi kafamda (Hepsi kafamda)
All in my head (All in my head)Hepsi kafamda (Hepsi kafamda)
All in my head (All in my head)Hepsi kafamda (Hepsi kafamda)
All in my head (All in my head)Hepsi kafamda (Hepsi kafamda)
I’m moving on, but I’m still not giving upİlerliyorum ama hala pes etmiyorum
I’m better now, but I’m still not good enoughŞimdi daha iyiyim, ama hala yeterince iyi değilim
I sleep alone and it still hurts getting upYalnız uyuyorum ve kalkmak hala acıtıyor
I’m freaking out, is it all in my head?Kafayı yiyorum, her şey kafamda mı?
Have we been here before? A ship far from the shoreDaha önce burada mıydık? Kıyıdan uzakta bir gemi
Did you burn me in my bed? Or is this all inside my head?Beni yatağımda mı yaktın? Yoksa her şey kafamda mı?