7 Days (7 Gün)

On my way to see my friends who lived a couple blocks away from me (oh)
Benden birkaç blok ötedeki arkadaşımı yolumun üstünde görüyorum
As I walked through the subway
Metroyu boydan boya yürüdüğümde
It must have been about quarter past three
Üçü çeyrek geçe olmalıydı
In front of me, stood a beautiful honey with a beautiful body
Önümde, güzel bir bal güzel bir vücutla önümde durdu
She asked me for the time
Bana saati sordu
I said it’d cost her name, a six digit number and a date with me tomorrow at nine
Bunun ismine mal olacağını söyledim, altı basamaklı bir sayı ve yarın saat dokuzda benimle bir randevuya

Did she decline? No
Reddetti mi? Hayır
Didn’t she mind? I don’t think so
Aklından çıkarmadı mı? Öyle düşünmüyorum
Was it for real? Damn, sure
Bu gerçek için miydi? Kahretsin, evet
What was the deal? A pretty girl aged twenty-four
Anlaşma ne oldu? Yirmi dört yaşında tatlı bir kız
So was she keen? She couldn’t wait
Yani o istekli miydi? Bekleyemedi
Cinnamon queen? Let me update
Tarçın kraliçesi? Güncelleştirmeme izin ver
What did she say? She said she’d love to rendezvous
Ne demişti? Randevuyu seveceğini söyledi
She asked me what we were gonna do
Bana ne yapacağımızı sordu
Said we’d start with a bottle of moet for two
İki kişilik bir şişeyle başlayacağımızı söyledim

Monday
Pazartesi
Took her for a drink on Tuesday
Salı günü onu bir içki almaya götürdüm
We were making love by Wednesday
Çarşamba günü sevişiyorduk
And on Thursday and Friday and Saturday
Ve perşembe ve cuma ve cumartesi
We chilled on Sunday
Pazar günü soğuduk
I met this girl on Monday
Bu kızla pazartesi tanıştım
Took her for a drink on Tuesday
Salı günü onu bir içki almaya götürdüm
We were making love by Wednesday
Çarşamba günü sevişiyorduk
And on Thursday and Friday and Saturday
Ve perşembe ve cuma ve cumartesi
We chilled on Sunday
Pazar günü soğuduk

Nine was the time
Saat dokuzdu
‘Cause I’ll be getting mine and she was looking fine
Çünkü benimkini alacağım ve o güzel görünüyordu
Smooth talker, she told me
Hoş konuşmacı, bana dedi
She’d love to unfold me all night long
Bütün gece boyunca bana açılmayı sevdi
Ooh, I loved the way she kicked it
Sevişme şeklini sevmiştim
From the front to back she flipped it (back she flipped i)
Önden arkaya çevirdi (Geri çevirdi)
And I oh, oh, I, yeah
Ve ben, ben, evet
Hope that she’d care
Umarım umursuyordur
‘Cause I’m a man who’ll always be there (oh yeah)
Çünkü ben her zaman burada olacak olan adamım (evet)

I’m not a man to play around, baby (oh yeah)
Etrafta oynayan bir adam değilim, bebek (evet)
‘Cause a one night stand isn’t really fair
Çünkü bir gece durmak gerçekten adil değil
From the first impression, girl, hmm you don’t seem to be like that
İlk izlenimden, kızım, sen böyle görünmüyordun
‘Cause there’s no need to chat for there’ll be plenty time for that
Çünkü bunun için bol bol vaktin olacak diye sohbet etmeye gerek yok
From the subway to my home
Metrodan benim evime
Endless ringing of my phone
Telefonumun bitmeyen zili
When your feeling all alone
Sen hepsini yalnız hissediyorken
All you gotta do is just call me, call me
Tüm yapman gereken beni aramak, beni ara

Monday
Pazartesi
Took her for a drink on Tuesday
Salı günü onu bir içki almaya götürdüm
We were making love by Wednesday
Çarşamba günü sevişiyorduk
And on Thursday and Friday and Saturday
Ve perşembe ve cuma ve cumartesi
We chilled on Sunday
Pazar günü soğuduk
I met this girl on Monday
Bu kızla pazartesi tanıştım
Took her for a drink on Tuesday
Salı günü onu bir içki almaya götürdüm
We were making love by Wednesday
Çarşamba günü sevişiyorduk
And on Thursday and Friday and Saturday
Ve perşembe ve cuma ve cumartesi
We chilled on Sunday
Pazar günü soğuduk

Since I met this special lady, ooh yeah
Bu özel bayanla tanıştığımdan beri
I can’t get her off my mind
Onu aklımdan çıkaramıyorum
She’s one of a kind
O türünün tek örneği
And I ain’t about to deny it
Ve bunu reddetmekten bahsetmiyorum
It’s a special kind of thing with you
Seninle olan şey özel bir tür

Monday
Pazartesi
Took her for a drink on Tuesday
Salı günü onu bir içki almaya götürdüm
We were making love by Wednesday
Çarşamba günü sevişiyorduk
And on Thursday and Friday and Saturday
Ve perşembe ve cuma ve cumartesi
We chilled on Sunday
Pazar günü soğuduk
I met this girl on Monday
Bu kızla pazartesi tanıştım
Took her for a drink on Tuesday
Salı günü onu bir içki almaya götürdüm
We were making love by Wednesday
Çarşamba günü sevişiyorduk
And on Thursday and Friday and Saturday
Ve perşembe ve cuma ve cumartesi
We chilled on Sunday
Pazar günü soğuduk