Lucy Liu
With my girl Drew
Cameron D
And Destiny
Charlie’s Angels, come on
Uh uh uh

Lucy Liu
Kızım Drew’le birlikte
Cameron D
Ve Destiny
Charlie’nin Melekleri, hadi
Uh uh uh

Question: Tell me what you think about me?
I buy my own diamonds and I buy my own rings
Only ring your celly when I’m feeling lonely
When it’s all over please get up and leave

Soru: Söyle bana benim hakkımda ne düşünüyorsun?
Kendi elmaslarımı ve kendi yüzüklerimi kendim alırım
Telefonunu sadece yalnız hissediyorsam çaldırırım
İşimiz bittiğinde lütfen kalk ve git

Question: Tell me how you feel about this?
Try to control me boy you get dismissed
Pay my own fun, oh and I pay my own bills
Always 50/50 in relationships

Soru: Söyle bana bunun hakkında nasıl hissediyorsun?
Beni kontrol etmeye çalışıyorsun oğlum kovuldun
Kendi eğlenceme ve faturalarıma para yatırırım
İlişkilerimde daima 50/50’yimdir

The shoes on my feet
I’ve bought it
The clothes I’m wearing
I’ve bought it
The rock I’m rockin’
I’ve bought it
‘Cause I depend on me
If I wanted
The watch I’m wearing
I’ll buy it
The house I live in
I’ve bought it
The car I’m driving
I’ve bought it
I depend on me
I depend on me

Ayağımdaki ayakkabıları
Kendim satın aldım
Giydiğim kıyafetleri
Kendim satın aldım
Taktığım yüzüğü
Kendim satın aldım
Çünkü kendime güveniyorum
Eğer istersem
Taktığım saati
Satın alacağım
Yaşadığım evi
Kendim satın aldım
Sürdüğüm arabayı
Kendim satın aldım
Kendime güveniyorum
Kendime güveniyorum

All the women who are independent
Throw your hands up at me
All the honeys who makin’ money
Throw your hands up at me
All the mamas who profit dollars
Throw your hands up at me
All the ladies who truly feel me
Throw your hands up at me

Tüm bağımsız olan kadınlar
Ellerinizi bana doğru kaldırın
Para kazanan tüm tatlı şeyler
Ellerinizi bana doğru kaldırın
Dolar kâr eden tüm anneler
Ellerinizi bana doğru kaldırın
Beni gerçekten hisseden tüm hanımlar
Ellerinizi bana doğru kaldırın

Girl, I didn’t know you could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that
Girl, I didn’t know you could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that

Kızım, moralini böyle bozacağını bilmiyordum
Charlie, meleklerinin nasıl böyle morali bozuluyor
Kızım, moralini böyle bozacağını bilmiyordum
Charlie, meleklerinin nasıl böyle morali bozuluyor

Tell me how you feel about this?
Do what I want live how I wanna live
I worked hard and sacrificed to get what I get
Ladies, it ain’t easy bein’ independent

Söyle bana bunun hakkında ne hissediyorsun?
İstediğimi yapar, istediğim gibi yaşarım
Çok çalıştım ve istediğim şeyi almak için fedakarlık yaptım
Hanımlar, bağımsız olmak kolay değildir

Question: How’d you like this knowledge that I brought?
Braggin’ on that cash that he gave you is to front
If you’re gonna brag make sure it’s your money you flaunt
Depend on no one else to give you what you want

Soru: Aldığım bu bilgiyi nasıl buldun?
Sana verdiği parayla övünmek yüzsüzlüktür
Eğer alacaksan onun senin kendi paran olduğundan emin ol seni gösterişçi
İstediğin şeyi sana vermeleri için kimseye güvenme

The shoes on my feet
I’ve bought it
The clothes I’m wearing
I’ve bought it
The rock I’m rockin’
I’ve bought it
‘Cause I depend on me
If I wanted
The watch I’m wearing
I’ve bought it
The house I live in
I’ve bought it
The car I’m driving
I’ve bought it
I depend on me
I depend on me

Ayağımdaki ayakkabıları
Kendim satın aldım
Giydiğim kıyafetleri
Kendim satın aldım
Taktığım yüzüğü
Kendim satın aldım
Çünkü kendime güveniyorum
Eğer istersem
Taktığım saati
Satın alacağım
Yaşadığım evi
Kendim satın aldım
Sürdüğüm arabayı
Kendim satın aldım
Kendime güveniyorum
Kendime güveniyorum

All the women who are independent
Throw your hands up at me
All the honeys who makin’ money
Throw your hands up at me
All the mamas who profit dollars
Throw your hands up at me
All the ladies who truly feel me
Throw your hands up at me

Tüm bağımsız olan kadınlar
Ellerinizi bana doğru kaldırın
Para kazanan tüm tatlı şeyler
Ellerinizi bana doğru kaldırın
Dolar kâr eden tüm anneler
Ellerinizi bana doğru kaldırın
Beni gerçekten hisseden tüm hanımlar
Ellerinizi bana doğru kaldırın

Girl, I didn’t know you could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that
Girl, I didn’t know you could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that

Kızım, moralini böyle bozacağını bilmiyordum
Charlie, meleklerinin nasıl böyle morali bozuluyor
Kızım, moralini böyle bozacağını bilmiyordum
Charlie, meleklerinin nasıl böyle morali bozuluyor

Destiny’s Child
What’s up?
You in the house?
Sure enough
We’ll break these people off Angel style

Destiny’s Child
N’aber?
Evde misin?
Elbette
Bu insanları Melek tarzıyla bozacağız

Child of Destiny
Independent beauty
No one else can scare me
Charlie’s Angels

Destiny’in çocuğu
Bağımsız güzellik
Kimse beni korkutamaz
Charlie’nin Melekleri

Whoa
All the women who are independent
Throw your hands up at me
All the honeys who makin’ money
Throw your hands up at me
All the mamas who profit dollars
Throw your hands up at me
All the ladies who truly feel me
Throw your hands up at me

Whoa
Tüm bağımsız olan kadınlar
Ellerinizi bana doğru kaldırın
Para kazanan tüm tatlı şeyler
Ellerinizi bana doğru kaldırın
Dolar kâr eden tüm anneler
Ellerinizi bana doğru kaldırın
Beni gerçekten hisseden tüm hanımlar
Ellerinizi bana doğru kaldırın

Girl, I didn’t know you could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that

Kızım, moralini böyle bozacağını bilmiyordum
Charlie, meleklerinin nasıl böyle morali bozuluyor