Don Toliver – Cardigan (Türkçe Çeviri)

[Chorus]
I’m finna stand tall in it, I’m all in it (Uh-uh)
You be on my back like a cardigan (Cardigan)
Call her again, I’m in love with your friend (Call her again)
We be doing dirt, you hide the evidence (Evidence)
It’s evident that you ready to rock (Ready to rock)

Karşısında duracağım, varım bu işe
Hırka misali arkamda olacaksın
Tekrar ara o kızı, aşığım arkadaşına
Pis işler yapacağız, kanıtları sakla
İşi pişirmeye hazır olduğunun kanıtıdır bu


Hop up in my Jeep and put your pride to the side (Pride to the side)
Go against the gang, you must be ready to hide (Ready to hide)
Swangin’ on the corner, bang my TEC ’til it pop (TEC ’til it pop)
I thought I was a goner, blessed to your honor

Jeep’ime bin ve onurunu bir kenara bırak
Çeteye karşı çık, saklanmaya hazır olmalısın
Köşede işi pişiriyoruz, patlayana kadar vuruyorum
Gidiciydim diye düşündüm, teşekkürler sana

Burn marijuana, deep down in designer
Hotter than the sauna, I met her at Salata
Bought lil’ baby Prada, she popped it for the dollar

Tasarımın içinde ot yakıyoruz
Saunadan sıcak, Salata’da tanıştım onunla
Prada aldım ona, dolar için neler yaptı bana

[Post-Chorus]
Don’t stick around, you should save yourself (Save yourself)
But you can hit my phone if you need some help (Needed some help)
Don’t stick around, you should save yourself (Save yourself)
But you can hit my my phone if you need some help (Needed some help)

Etrafta çok dolaşma, kendimi korumalısın
Yardıma ihtiyacın olursa telefonumu çaldırabilirsin
Etrafta çok dolaşma, kendimi korumalısın
Yardıma ihtiyacın olursa telefonumu çaldırabilirsin

[Chorus]
I’m finna stand tall in it, I’m all in it (Uh-uh)
You be on my back like a cardigan (Cardigan)
Call her again, I’m in love with your friend (Call her again)
We be doing dirt, you hide the evidence (Evidence)
It’s evident that you ready to rock (Ready to rock)

Karşısında duracağım, varım bu işe
Hırka misali arkamda olacaksın
Tekrar ara o kızı, aşığım arkadaşına
Pis işler yapacağız, kanıtları sakla
İşi pişirmeye hazır olduğunun kanıtıdır bu


Hop up in my Jeep and put your pride to the side (Pride to the side)
Go against the gang, you must be ready to hide (Ready to hide)
Swangin’ on the corner, bang my TEC ’til it pop (TEC ’til it pop)
I thought I was a goner, blessed to your honor

Jeep’ime bin ve onurunu bir kenara bırak
Çeteye karşı çık, saklanmaya hazır olmalısın
Köşede işi pişiriyoruz, patlayana kadar vuruyorum
Gidiciydim diye düşündüm, teşekkürler sana


Burn marijuana, deep down in designer
Hotter than the sauna, I met her at Salata
Bought lil’ baby Prada, she popped it for the dollar

Tasarımın içinde ot yakıyoruz
Saunadan sıcak, Salata’da tanıştım onunla
Prada aldım ona, dolar için neler yaptı bana

[Bridge]
Don’t stick around, you should save yourself (Save yourself)
But you can hit my phone if you need some help (Needed some help)
Don’t stick around, you should save yourself (Save yourself)
But you can hit my my phone if you need some help (Needed some help)

Etrafta çok dolaşma, kendimi korumalısın
Yardıma ihtiyacın olursa telefonumu çaldırabilirsin
Etrafta çok dolaşma, kendimi korumalısın
Yardıma ihtiyacın olursa telefonumu çaldırabilirsin