Hands of Gold

He rode through the streets of the city
O şehrin sokaklarına sürdü
Down from his hill on high
Yüksekteki tepelerinden
O’er the wynds and the steps and the cobble
Rüzgarlar, adımlar ve arnavut kaldırımlar boyunca

He rode to a woman’s sigh
Bir kadının iç çekişine
For she was his secret treasure
O onun için gizli bir hazineydi
She was his shame and his bliss
Onun utancı ve mutluluğuydu
And a chain and a keep are nothing
Zincir ve tutsaklık hiçbir şey
Compared to a woman’s kiss
Bir kadının öpücüğünün yanında

For hands of gold are always cold
Altından eller daima soğuktur
But a woman’s hands are warm
Ama bir kadının elleri sıcaktır
For hands of gold are always cold
Altından eller daima soğuktur
But a woman’s hands are cold
Ama bir kadının elleri sıcaktır

For hands of gold are always cold
Altından eller daima soğuktur
But a woman’s hands are warm
Ama bir kadının elleri sıcaktır
For hands of gold are always cold
Altından eller daima soğuktur
But a woman’s hands are…
Ama bir kadının elleri…