That’s why they call me Slim Shady
Bu yüzden bana
(I’m back)
I’m back (I’m back)
I’m back (Slim Shady)

I murder a rhyme, one word at a time
Her seferinde bir kelimeyle başka bir kafiye öldürürüm
You never heard of a mind as perverted as mine
Siz benim gibi sapık aklı olan başka bir akıl görmediniz
You better get rid of that 9, it ain’t gonna help
O tabancadan kurtulsan iyi edersen, sana hiç bir yardımı olmayacak
What good’s it gonna do against a man that strangles himself?
Kendisini asan bir adama karşı ne zararı olabilir?
I’m waitin’ for Hell, like hell, shit, I’m anxious as hell
Cehennemin beni almasını bekliyorum, aşırı endişeliyim
Manson, you’re safe in that cell, be thankful it’s jail
Manson sen o hapishanede güvendesin, bir hapishane olduğuna şükret
I used to be my mommy’s little angel at twelve
12 yaşımda annemin küçük meleğiydim
Thirteen, I was puttin’ shells in a gauge on a shelf
13 yaşımda rafa silah mermisi koyuyordum
I used to get punked and bullied on my block
Mahallemde bana zorbalık yapılırdı
‘Til I cut a kitten’s head off and stuck it in this kid’s mailbox
Taki bir gün kedinin kafasını kesip çocuğun posta kutusuna koyasıya kadar
I used to give a fuck, now I could give a fuck less
Eskiden önemserdim, şimdi sikseler umurumda olmaz
What do I think of success? It sucks, too much press
Başarılı olmak hakkında ne mi düşünüyorum? Bok gibi, çok fazla medya var
I’m stressed, too much cess, depressed
Stresliyim, çok fazla vergi var, bunalımlıyım
Too upset, it’s just too much mess
Çok sinirliyim, çok fazla karışıklık var sadece
I guess I must just blew up quick (yes)
Galiba çok çabuk büyük biri oldum (evet)
Grew up quick (no) was raised right
Çok çabuk büyüdüm (hayır) doğru bir şekilde büyütüldüm
Whatever you say is wrong, whatever I say’s right
Söylediğin her şey yanlış, benim söylediğim her şey doğru
You think of my name now whenever you say hi
Artık ne zaman ”hi” desen benim ismimi düşünüyorsun
Became a commodity because I’m W-H-I-
Ten rengim beyaz olduğu için bir eşyaya dönüştüm
-T-E, ‘cause MTV was so friendly to me
Beyaz olduğum için MTV bana çok samimi davrandı
Can’t wait ’til Kim sees me!
Kim’in beni görmesi için sabırsızlanıyorum
Now, is it worth it? Look at my life, how is it perfect?
Değdi mi buna? Şu hayatıma bak, nasıl mükemmel?
Read my lips, bitch! What, my mouth isn’t workin’?
Ağzımı oku piç! Ne, ağzım çalışmıyor mu?
You hear this finger? Oh, it’s upside down
Bu parmağı duydun mu bari? Oh, kapalı duruyor
Here, let me turn this motherfucker up right now
Al, senin için kaldırayım

That’s why they call me Slim Shady
Bu yüzden bana Shady diyorlar
(I’m back) I’m back
(I’m back) I’m back
(Slim Shady)

I take each individual degenerate’s head and reach into it Just to see if he’s influenced by me If he listens to music
Sırf müziğimi dinliyor diye benden etkilendiğini öğrenmek için aklı bozulmuş her bir kişiyi alırım ve içine ulaşırım
And if he feeds into this shit, he’s an innocent victim And becomes a puppet on the string of my tennis shoe
Ve eğer bundan etkileniyorsa masum bir kurbandır ve tenis ayakkabılarımın iplerindeki kukla olmuştur
My name is Slim Shady
Benim adım Slim Shady
I been crazy way before radio didn’t play me
Radyo müziğimi çalmadan önce de deliydim
The sensational —- “Back is the incredible!”
Heyecan verici — “Back is the incredible!”
With Ken Kaniff, who just finds the men edible
Adamları yenilebilir sanan Ken Kaniff’le birlikte
It’s Ken Kaniff on the Internet
İnternet’teki Ken Kaniff
Tryin’ to lure your kids with him into bed
Çocuklarınızı onunla birlikte yatağa getirmeye çalışıyor
It’s a sick world we live in these days
Çok iğrenç bir zamanda yaşıyoruz
“Slim, for pete’s sakes, put down Christopher Reeve’s legs!”
”Slim, Allah aşkına kardeş, Christopher Reeve’i yere bırak”
Geez, you guys are so sensitive
Sakin olun amına koyayım çok duyarlısınız
“Slim, it’s a touchy subject, try and just don’t mention it.”
”Slim, çok hassas bir konu, bahsetmeye çalışma”
Mind with no sense in it
Aklımda mantık dene bir şey yok
Fried schizophrenic whose eyes get so squinted
Şaşı bakan bir şizofreniğim
I’m blind from smoke in ’em
İçlerindeki duman yüzünden körüm
With my windows tinted With nine limos rented, doin’ lines of coke in ’em With a bunch of guys hoppin’ out all high and indo scente
Camları boyalı dokuz tane kiralık limuzinlerimin içinde kafası güzel 15 adam zıplarkene kokain çekiyorum
And that’s where I get my name from, that’s why they call me—
Ve ben de adamı buradan alıyorum, o yüzden bana

That’s why they call me Slim Shady
(I’m back) I’m back
(I’m back) I’m back
(Slim Shady)

I take seven {kids} from {Columbine} Stand ’em all in line, add an AK-47, a revolver, a 9 A MAC-11 and it oughta solve the problem
of mine And that’s a whole school of bullies shot up all at one time
Columbine’dan 7 tane çocuk toplarım, hepsini sıraya dizerim, elime bir keleş, bir revolver, bir tabanca bir de Uzi alırım ve eğer bu bütün sorunlarımı çözmeye yetecekse işte bu kadar okul dolusu zorbayı tek seferde kurşuna dizeceğim
‘Cause (I’mmmm) Shady, they call me as crazy As the world was over this whole Y2K thing
Çünkü ben Shady, bana dünyanın sonu 2000 yılında geleceğine inanan insanlar kadar deli diyorlar
And by the way, N’Sync, why do they sing?
Ve bu arada niye N’Sync hala şarkı yapıyor?
Am I the only one who realizes they stink?
Tarihleri geçtiğini fark eden bir tek ben miyim?
Should I dye my hair pink and care what y’all think
Saçlarımı pembeye boyayıp düşündüğün şeylere önem mi vereyim?
Lip sync and buy a bigger size of earrings?
Pleybek yapıp daha büyük küpeler mi alayım?
It’s why I tend to block out when I hear things
Bu yüzden bir şeyler duyduğumda görmemezlikten geliyorum
‘Cause all these fans screamin’ is makin’ my ears ring (AHH)
Çünkü tüm bu hayranların çığlıkları kulağı çınlatıyor
So I just throw up a middle finger and let it linger Longer than the rumor that I was stickin’ it to Christina
O yüzden orta parmağımı havaya kaldırıp Christina Aguilera’yı siktiğimin dedikodusu kadar uzun süre havada bırakıyorum
‘Cause if I ever stuck it to any singer in showbiz
Çünkü eğer şarkıcı endüstrisinde birini sikeceksem
It’d be Jennifer Lopez — and Puffy, you know this
O kız Jennifer Lopez olurdu – ve Puffy bunu en iyi sen biliyorsun
I’m sorry Puff, but I don’t give a fuck
Üzgünüm Puff ama sevgilinin olması hiç sikimde değil
If this chick was my own mother
Eğer bu kız benim annem olsaydı
I’d still fuck her with no rubber and cum inside her
Ben yinede kızı prezervatifsiz siker içine boşalırdım
And have a son and a new brother at the same time
Sonra aynı anda hem bir oğlum hem de yeni bir kardeşim olurdu
And just say that it ain’t mine — what’s my name?
Bende benim çocuğum değil derdim — Adım neymiş?

I’m Slim Shady
Ben Slim Shady
(I’m back) I’m back
Geri geldim
(I’m back) I’m back
Geri geldim
That’s why they call me Slim Shady
Bu yüzden bana Shady diyorlar
(I’m back) I’m back
Geri geldim
(I’m back) I’m back
Geri geldim
That’s why they call me Slim Shady
Bu yüzden ona Slim Shady diyorlar
(I’m back) I’m back
Geri geldi
(I’m back) I’m back
Geri geldi
(I’m back) I’m back
Geri geldi
(Slim Shady)
Slim Shady

(Hi, Mom!)

Eminem – Kill You (Türkçe Çeviri)