Eminem Somebody Save Me Türkçe Sözleri

İngilizce SözleriTürkçe Sözleri
[Intro:][Giriş:]
Daddy?Baba?
Huh?Hı?
What’s up?Ne var?
Get [?] hereBuraya gel [?]
Come eatGel yemek ye
He’s not hereO burada değil
Just come eatSadece gel yemek ye
[?] any minute I promise[?] her an söz veriyorum
But wake upAma uyan
[?][?]
[Jelly Roll:][Jelly Roll:]
Somebody save me, me from myselfBiri beni kurtarsın, kendimden
I’ve spent so long livin’ in hellCehennemde yaşamaya çok uzun zaman harcadım
[Eminem:][Eminem:]
Another pill as I start to spiralBir hap daha aldım ve dönmeye başladım
‘Less it’s to my daughters, I don’tKızlarıma olanlar hariç, yapmıyorum
Even deserve the father titleBaba unvanını bile hak etmiyorum
Hailie, I’m so sorry, I knowHailie, çok üzgünüm, biliyorum
I wasn’t there for your first guitar recitalİlk gitar resitalinde orada değildim
Didn’t walk you down the aisleSeni koridordan yürütemedim
Missed the birth of your first childİlk çocuğunun doğumunu kaçırdım
Your first podcast, lookin’ down, sweetieİlk podcast’inde, aşağı bakıyorum, tatlım
I’m so proud of how you turned outNasıl olduğunla gurur duyuyorum
Sorry that I chose drugs and put ’em above youÜzgünüm ki uyuşturucuları seçtim ve seni onların üstüne koydum
Sorry that I didn’t love you enough toÜzgünüm ki seni yeterince sevemedim
Give ’em up, how that fucked youOnları bırak, seni nasıl mahvettiğini
And I love you more than a pillVe seni bir hapten daha çok seviyorum
Lookin’ up to the ceilin’ from [?]Tavanı izliyorum [?]
[Jelly Roll:][Jelly Roll:]
Somebody save me, me from myselfBiri beni kurtarsın, kendimden
I’ve spent so long livin’ in hellCehennemde yaşamaya çok uzun zaman harcadım
They say my lifestyle is bad for my healthYaşam tarzımın sağlığım için kötü olduğunu söylüyorlar
It’s the only thing that seems to helpYardımcı gibi görünen tek şey bu
[Eminem:][Eminem:]
Alaina, sorry that you had to hear me fall in the bathroomAlaina, banyoda düştüğümü duymak zorunda kaldığın için üzgünüm
Sorry that I missed your gradu-, wait, [?], I should just congratulate youMezuniyetini kaçırdığım için üzgünüm, bekle, [?], seni tebrik etmeliyim
On bein’ a dad to Carter [?], look at youCarter’a baba olman için [?], sana bak
Little bro, sorry I left youKüçük kardeşim, seni bıraktığım için üzgünüm
Sorry that I’ll never get toHiçbir zaman ulaşamayacağım için üzgünüm
Hold or [?] my little nephewsKüçük yeğenlerimi tutmak veya [?]
Stevie, I’m sorry, I missed youStevie, üzgünüm, seni kaçırdım
Grow up and I didn’t get toBüyüdün ve ben ulaşamadım
Be the dad I wanted to be to youSana olmak istediğim baba olamadım
Things I wanted to see you doYapmanı istediğim şeyler
This is my song from me to youBu şarkı benden sana
Sorry I gave you, but I’m just so defeatedÜzgünüm ki sana verdim, ama sadece çok mağlubum
God, what the fuck do you want me to do?Tanrım, benden ne yapmamı istiyorsun?
[Jelly Roll:][Jelly Roll:]
Somebody save me, me from myselfBiri beni kurtarsın, kendimden
I’ve spent so long livin’ in hellCehennemde yaşamaya çok uzun zaman harcadım
They say my lifestyle is bad for my healthYaşam tarzımın sağlığım için kötü olduğunu söylüyorlar
It’s the only thing that seems to helpYardımcı gibi görünen tek şey bu
[Eminem:][Eminem:]
I’ve been starin’ at that video of HailieHailie’nin videosuna bakıyorum
Almost daily of her playin’ a guitarNeredeyse her gün gitar çalarken
My hope’s maybe that’ll give me the power to fightUmudum, belki bu bana savaşma gücünü verir
But the addict in me’s a coward, he told me that I can’t do itAma içimdeki bağımlı bir korkak, bana yapamayacağımı söyledi
Had a second chance, blew itİkinci bir şansım vardı, berbat ettim
It’s like I’m stuck inside an alternate reality, but I know (What?)Sanki alternatif bir gerçeklikte sıkışıp kalmış gibiyim, ama biliyorum (Ne?)
I’ll turn it around and be able toBunu tersine çevireceğim ve yapabileceğim
Walk her and Lainie one dayBir gün onu ve Lainie’yi yürütmek
To the altar as proud as can beMümkün olduğunca gururla sunağa
Right now, I’m just weakŞu an, sadece zayıfım
As I fall further down in this deep holeBu derin çukurda daha da aşağı düşerken
And farther in the ground that I sinkVe gömüldüğüm zeminde daha da aşağıya inerken
As they lower me in my coffin, I feel the tears all fallin’ down on my cheekTabutuma indirirken, yanaklarıma düşen gözyaşlarını hissediyorum
[Jelly Roll:][Jelly Roll:]
I’m a lost causeBen bir kayıp davayım
Baby, don’t waste your time on meBebeğim, zamanını benim için harcama
I’m so damaged beyond repairTamir edilemeyecek kadar hasar gördüm
Life has shattered my hopes and my dreamsHayat umutlarımı ve hayallerimi paramparça etti
I’m a lost causeBen bir kayıp davayım
Baby, don’t waste your time on meBebeğim, zamanını benim için harcama
I’m so damaged beyond repairTamir edilemeyecek kadar hasar gördüm
Life has shattered my hopes and my dreamsHayat umutlarımı ve hayallerimi paramparça etti