Fall Out Boy – The Phoenix Çevirisi – Fall Out Boy – The Phoenix Türkçe Çeviri – Fall Out Boy – The Phoenix Lyrics – Fall Out Boy – The Phoenix Şarkısının Türkçe Sözleri – Fall Out Boy – The Phoenix Çeviri – Fall Out Boy – The Phoenix Sözleri

The Phoenix ( Türkçe Çeviri )

Put on your war paint
(Savaş boyanı sür)

You are a brick tied to me that’s dragging me down
(Bana tuğla gibi bağlanmış aşagıya çeken birisin sen)

Strike a match and I’ll burn you to the ground
(Bir kibriti çak ve senine toprağa kadar yakacağım)

We are the jack-o-lanterns in July
(Biz temmuzdaki kriket fenerleri gibiyiz)

Setting fire to the sky
(Gökyüzüne kadar ateş yakan)

Here, here comes this rising tide so come on
(Burada, yükselen gelgit buraya uzanır öyleyse hadi)

Put on your war paint
(Savaş boyanı sür)

Cross walks and crossed hearts and hope-to-dies
(Yaya geçitleri ve çapraz kalpler ve ölümü umut etmek)

Silver clouds with grey lining
(Gümüş bulutlar gri çizgilerle)

So we can take the world back from the heart-attacked
(Öyleyse Dünyayı kalp krizinden geri kurtarabiliriz)

One maniac at a time we will take it back
(Bir manyak onu geri alacağımız zamanda)

You know time crawls on when you’re waiting for the song to start
(Bilirsin bir şarkının başlamasını beklediğinde zaman yavaşlar)

So dance alone to the beat of your heart
(Öyleyse yalnız başına dans et kalbinin atışına göre)

Hey, young blood, doesn’t it feel like our time is running out
(Merhaba, genç kan, zamanımız uçup gidiyormuş gibi hissettirmiyor mu)

I’m going to change you like a remix
(Bir remix gibi değiştireceğim seni)

Then I’ll raise you like a phoenix
(Sonra bir anka kulu gibi yükselteceğim seni)

Wearing all-vintage misery
(Bütün eski ızdırabı giyinerek)

No, I think it looked a little better on me
(Hayır, bence o bende biraz daha iyi durdu)

I’m going to change you like a remix
(Bir remix gibi değiştireceğim seni)

Then I’ll raise you like a phoenix
(Sonra bir anka kulu gibi yükselteceğim seni)

Bring home the boys in scraps
(Paçavra halindeki erkekleri eve getir)

Scrap metal the tanks
(Metal tankları hurdaya at)

Get hitched make a career out of robbing banks
(Arızaya çekil bir kariyer yaparak banka soygunlarıyla)

Because the world is just a teller and we are wearing black masks
(Çünkü dünya sadece bir söyleyicidir ve bizler siyah maskelerimizi giyiyoruz)

“You broke our spirits,” says the note we pass
(‘’Sen ruhlarımızı krıdın’’ yanından geçtiğimiz notta yazıyor)

So we can take the world back from the heart-attacked
(Öyleyse Dünyayı kalp krizinden geri kurtarabiliriz)

One maniac at a time we will take it back
(Bir manyak onu geri alacağımız zamanda)

You know time crawls on when you’re waiting for the song to start
(Bilirsin bir şarkının başlamasını beklediğinde zaman yavaşlar)

So dance alone to the beat of your heart
(Öyleyse yalnız başına dans et kalbinin atışına göre)

Hey, young blood, doesn’t it feel like our time is running out
(Merhaba, genç kan, zamanımız uçup gidiyormuş gibi hissettirmiyor mu)

I’m going to change you like a remix
(Bir remix gibi değiştireceğim seni)

Then I’ll raise you like a phoenix
(Sonra bir anka kulu gibi yükselteceğim seni)

Wearing all-vintage misery
(Bütün eski ızdırabı giyinerek)

No, I think it looked a little better on me
(Hayır, bence o bende biraz daha iyi durdu)

I’m going to change you like a remix
(Bir remix gibi değiştireceğim seni)

Then I’ll raise you like a phoenix
(Sonra bir anka kulu gibi yükselteceğim seni)

Put on your war paint
(Savaş boyanı sür)

The war is won before it’s begun
(Daha başlamadan savaş kazanıldı)

Release the doves
(Beyaz güvercinleri serbest bırak)

Surrender love
(Aşkı teslim et)

X4

Hey, young blood, doesn’t it feel like our time is running out
(Merhaba, genç kan, zamanımız uçup gidiyormuş gibi hissettirmiyor mu)

I’m going to change you like a remix
(Bir remix gibi değiştireceğim seni)

Then I’ll raise you like a phoenix
(Sonra bir anka kulu gibi yükselteceğim seni)

Wearing all-vintage misery
(Bütün eski ızdırabı giyinerek)

No, I think it looked a little better on me
(Hayır, bence o bende biraz daha iyi durdu)

I’m going to change you like a remix
(Bir remix gibi değiştireceğim seni)

Then I’ll raise you like a phoenix
(Sonra bir anka kulu gibi yükselteceğim seni)

Hey, young blood, doesn’t it feel
(Merhaba, genç kan, hissettirmiyor mu)

Like our time is running out
(Zamanımız uçup gidiyormuş gibi)

I’m going to change you like a remix
(Bir remix gibi değiştireceğim seni)

Then I’ll raise you like a phoenix
(Sonra bir anka kulu gibi yükselteceğim seni)

Put on your war paint
(Savaş boyanı sür)