https://www.youtube.com/watch?v=rZqRZ83lf6Y

drive-by = arabada giderken camdan silahla sıkmak
———
It was a drive-by Sunday night
Pazar gecesi bir drive-by olmuştu
Most of us were in bed all right
Çoğumuz yataktaydı
I turned down the light
Işıkları kapattım
Then I heard the sirens Interrupt the silence
Sonra bütün sessizliği bölen siren seslerini duydum

Is this what you wished
İstediğin şey bu muydu?
To commit a crime?
Suç işlemek miydi?
Is this what you wished To commit a crime?
İstediğin şey suç işlemek miydi?
Is this what you wished
İstediğin şey bu muydu?
To commit a crime, commit a crime, commit a crime?
Suç mu işlemek?

He was a nice guy, really bright
İyi bir adamdı, geleceği parlaktı
Making money’s hard to do right
Parayı kirli işlerden kazanıyordu
Guilty was his plight
Durumu suçluydu
Now he’s in a jail cell For some thirty years now
Şimdi 30 yıl için hapiste yatıyor

Is this what you wished
İstediğin şey bu muydu?
To be serving time?
Hapiste yatmak mıydı?
Is this what you wished To be serving time?
İstediğin şey hapiste mi yatmaktı?
Is this what you wished
İstediğin şey bu muydu?
To be serving time, serving time, serving time?
Hapiste mi yatmak?

K’s a friend of mine
K benim bir arkadaşım
I think about him as he does time
O hapiste yatıyorken onu düşünüyorum
Miss his white wine
Onun beyaz şarabını özlüyorum
Funny I don’t feel free Even though it’s not me
Bana göre olmasa bile özgür hissetmemem çok tuhaf

Is this what you wished
İstediğin şey bu muydu?
To leave me behind?
Beni bırakıp gitmek miydi?
Is this what you wished To leave me behind?
İstediğin şey beni bırakıp gitmen miydi?
Is this what you wished
İstediğin şey bu muydu?
To leave me behind, me behind, me behind?
Beni bırakıp gitmen miydi?

Last year they decided
Geçen yıl hüküm verdiler
That his time is up and then he got retried
Bedelini ödedi ve hapisten çıktı
Double homicide
Çıkar çıkmaz iki kişiyi öldürdü
Sent him on to death row Not to hang around though
Sonra ölüm cezasına çaptırıldı

Is this what you wished
İstediğin şey bu muydu?
Did you want to die?
Ölmek mi istiyordun?
Is this what you wished
Did you want to die?
Is this what you wished
Did you want to die, want to die, want to die?
Did you want to die, want to die, want to die, want to die?
Did you want to die?

Lana Del Ray’in ”Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant” albümünün şarkı çevirilerini buradan veya buradan bulabilirsiniz.

The Weeknd – Ebony (Türkçe Çeviri)