[Patrick Stump:]
I got this feeling on a summer day.
Bir yaz gününde bu hisleri anladım.

Knew it when I saw her face.
Yüzünü gördüğümde fark ettim.

I just thought that she could be the one.
Sadece onun tek olabileceğini düşündüm.

She looks good in the morning.
Sabah hoş görünüyor.

And she don’t even know it.
Ve o bile bunu bilmiyor.

I don’t want you to go yet.
Henüz gitmeni istemiyorum.

Can we stay in the moment?
Şu anda kalabilir miyiz?

Don’t look in the mirror, look into my eyes.
Aynaya bakma, gözlerimin içine bak.

When you see your reflection, you’ll see what I like.
Yansımanı gördüğünde, ne istediğimi göreceksin.

You look good in the morning.
Sabah güzel görünüyorsun.

And you don’t even know it.
Ve sen bile bunu bilmiyorsun.

I knew that.
Ben biliyordum.

I got this feeling on a summer day.
Bir yaz gününde bu hisleri anladım.

Knew it when I saw her face.
Yüzünü gördüğümde fark ettim.

I just thought that she could be the one.
Sadece onun tek olabileceğini düşündüm.

I got this feeling on a summer day.
Bir yaz gününde bu hisleri anladım.

Knew it when I saw her face.
Yüzünü gördüğümde fark ettim.

I just thought that she could be the one.
Sadece onun tek olabileceğini düşündüm.

[Macklemore:]
Sundress with you on my arm
Kolumda senle birlikte yazlık elbisem.

Take the coupe* out the garage
Coupe’u garajdan çıkar.

Pull the roof back ,just me, you and the stars.
Beni çatıya geri çek, sadece ben, sen ve yıldızlar.

Toast to the Gods.
Tanrının şerefine iç.

She’s the one, a masterpiece.
O bir şaheser.

She a drug got a fast release.
O hızlı salgılanan bir uyuşturucu.

Got me sprung wrapped in sheets.
Beni çarşafların içine sarmış.

Wake up, f*ck, and then we going back to sleep.
Uyan, siktir et ve tekrar uyumaya devam ediyoruz.

Me and you on an island.
Ben ve sen bir adada.

With the ocean color stuck in your iris*.
Okyanus rengi göz bebeğinin etrafında mahsur kalmış.

We’re comfortable in silence.
Sessizliğin içinde rahatız.

But I prefer when we wilding.
Ama vahşi olduğumuz zamanı tercih ederim.

Sundress, nothing underneath as we undress.
Yazlık elbise, giysilerimizi çıkarırken altımızda hiçbir şey yok.

You could look in my eyes, see I’m some mess.
Gözlerimin içine bakabilirsin, bak biraz darmadumanım.

Couple of broken people.
Birkaç kırılmış insan.

Trying to complete each other.
Birbirini tamamlamaya çalışıyor.

Under one breath.
Tek nefes altında.

[Patrick Stump:]
Don’t look in the mirror look into my eyes.
Aynaya bakma, gözlerimin içine bak.

When you see your reflection you’ll see what I like.
Yansımanı gördüğünde, ne istediğimi göreceksin.

You look good in the morning.
Sabah güzel görünüyorsun.

And you don’t even know it.
Ve sen bile bunu bilmiyorsun.

I knew that.
Ben biliyordum.

I got this feeling on a summer day.
Bir yaz gününde bu hisleri anladım.

Knew it when I saw her face.
Yüzünü gördüğümde fark ettim.

I just thought that she could be the one.
Sadece onun tek olabileceğini düşündüm.

I got this feeling on a summer day.
Bir yaz gününde bu hisleri anladım.

Knew it when I saw her face.
Yüzünü gördüğümde fark ettim.

I just thought that she could be the one.
Sadece onun tek olabileceğini düşündüm.

She could be the one.
O tek olmalı.

Coupe : İki kapılı spor araba
Iris : Göz bebeği etrafındaki renkli kısım