Hey girl, open the walls
Küçük kız duvarları aç
Play with your dolls
Oyuncaklarınla oyna
We’ll be a perfect family
Mükemmel bir aile olacağız
When you walk away is when we really play
Asıl oynama etrafta sen olmadığında başlıyor
You don’t hear me when I say “Mom, please wake up
”Anne lütfen uyan”
Dad’s with a slut
”Babam sürtüğün tekiyle birlikte ve”
And your son is smoking cannabis”
”Oğlun kenevir tütünü içiyor” dediğimde duymazsın

No one ever listens This wallpaper glistens
Duvarın bu pırıltılarına hiç kimse kulak asmaz
Don’t let them see what goes down in the kitchen
Mutfakta neler olduğunu sakın kimselere gösterme

Places, places
Sahne yerlerinize, yerlerinize
Get in your places
Sahne yerlerinize geçin
Throw on your dress and put on your doll faces
Elbiselerinizi giyin ve yapmacık suratınızı takın
Everyone thinks that we’re perfect
Herkes mükemmel olduğumuzu zannediyor
Please don’t let them look through the curtains
Lütfen perdeden bakmalarına izin verme
Picture, picture, smile for the picture
Gülümse, gülümse, fotoğraf için gülümse
Pose with your brother, won’t you be a good sister?
Erkek kardeşinle poz ver, iyi bir kız kardeş olamaz mısın?
Everyone thinks that we’re perfect
Herkes bizim mükemmel olduğumuzu zannediyor
Please don’t let them look through the curtains
Lütfen perdeden bakmalarına izin verme

D-O-L-L-H-O-U-S-E
Oyuncak evi
I see things that nobody else sees
Hiç kimsenin görmediği şeyler görüyorum
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Burada hiç kimsenin görmediği şeyler görüyorum

Hey girl, look at my mom
Küçük kız anneme bak
She’s got it going on
İşi götürüyor
Ha, you’re blinded by her jewelry
Taktığı mücevherler yüzünden kör olmuşsun
When you turn your back
Sen arkanı dönünce
She pulls out a flask
Kadın içkisini çıkarıp
And forgets his infidelity
Kocasının siktiği bütün kadınları unutuyor
Uh oh she’s coming to the attic, plastic
Küçük kız çatı katına geliyor
Go back to being plastic
Plastik olmaya geri dönelim

No one ever listens This wallpaper glistens
Duvarın bu pırıltılarına hiç kimse kulak asmaz
One day they’ll see what goes down in the kitchen
Mutfakta ne olup bittiğini bir gün öğrenecekler

Places, places
Rollerinizi, rollerinizi
Get in your places
Rollerinizi iyi ezberleyin
Throw on your dress and put on your doll faces
Elbiselerinizi giyin ve yapmacık suratınızı takın
Everyone thinks that we’re perfect
Herkes mükemmel olduğumuzu zannediyor
Please don’t let them look through the curtains
Lütfen perdenin arkasında olan şeyleri görmelerine izin verme
Picture, picture, smile for the picture
Gülümse, gülümse, fotoğraf için gülümse
Pose with your brother, won’t you be a good sister?
Erkek kardeşinle poz ver, iyi bir kız kardeş olabilir misin?
Everyone thinks that we’re perfect
Herkes bizim mükemmel olduğumuzu zannediyor
Please don’t let them look through the curtains
Lütfen perdeden bakmalarına izin verme

D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Hiç kimsenin görmediği şeyler görüyorum
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Burada hiç kimsenin görmediği şeyler görüyorum

Hey girl
Hey girl
Hey girl, open your walls
Duvarlarını aç
Play with your dolls
Oyuncaklarınla oyna
We’ll be a perfect family
Mükemmel bir aile olacağız

Places, places
Yerlere, yerlere
Get in your places
Önceden durduğunuz yerlere geçin
Throw on your dress and put on your doll faces
Elbiselerinizi giyin ve yapmacık suratınızı takın
Everyone thinks that we’re perfect
Herkes mükemmel olduğumuzu zannediyor
Please don’t let them look through the curtains
Lütfen perdenin arkasında olan şeyleri görmelerine izin verme
Picture, picture, smile for the picture
Gülümse, gülümse, fotoğraf için gülümse
Pose with your brother, won’t you be a good sister?
Erkek kardeşinle poz ver, iyi bir kız kardeş olabilir misin?
Everyone thinks that we’re perfect
Herkes bizim mükemmel olduğumuzu zannediyor
Please don’t let them look through the curtains
Lütfen perdenin arkasında olan şeyleri görmelerine izin verme

D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Hiç kimsenin görmediği şeyler görüyorum
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Burada hiç kimsenin görmediği şeyler görüyorum

Christina Perri – Jar of Hearts (Çeviri)