Sad 

Man, it’s been a long day

Adamım, bu bütün bir günü alıyor
Stuck thinking ’bout it driving on the freeway

Otobanda araba kullanırken düşüncelerim bununla ilgili sıkışıp kaldı
Wondering if I really tried everything I could

Yapabileceğim her şeyi denedim mi diye merak ediyorum
Not knowing if I should try a little harder

Biraz daha sert bir şekilde denemeliysem, bilemem

Oh, but I’m scared to death

Oh, ama ölümden korkuyorum
That there may not be another one like this

Ki o diğer hiçbirşeye benzemiyor
And I confess that I’m only holding on by a thin thin thread

Ve itiraf ediyorum ki ince bir iple sadece asılıyım

I’m kicking the curb cause you never heard

Kaldırım taşlarını tekmeliyorum çünkü sen asla duymuyosun
The words that you needed so bad

Sen ihtiyaç duyduğun kelimeler çok kötü
And I’m kicking the dirt cause I never gave you

Ve çakıl taşlarını tekmeliyorum çünkü asla sana vermedim
The place that you needed to have

Senin bir yere sahip olmaya ihtiyacın var
I’m so sad, saaad

Çok üzgünüm, üzgün

Man, it’s been a long night

Adamım, bu bütün bir günü alıyor
Just sitting here, trying not to look back

Sadece burda oturuyorum, geriye bakmamaya çalışıyorum
Still looking at the road we never drove on

Hala hiç bir zaman araba sürmediğimiz yola bakıyorum
And wondering if the one I chose was the right one

Ve Doğru olanı seçtim mi diye merak ediyorum
Oh, but I’m scared to death

Oh, fakat ölümden korkuyorum
That there may not be another one like this

Ki o diğer hiçbirşeye benzemiyor
And I confess that I’m only holding on by a thin thin thread

Ve itiraf ediyorum ki ince bir iple sadece asılıyım

I’m kicking the curb cause you never heard

Kaldırım taşlarını tekmeliyorum çünkü sen asla duymuyosun
The words that you needed so bad

Sen ihtiyaç duyduğun kelimeler çok kötü
And I’m kicking the dirt cause I never gave you

Ve çakıl taşlarını tekmeliyorum çünkü asla sana vermedim
The place that you needed to have

Senin bir yere sahip olmaya ihtiyacın var
I’m so sad, saaad

Çok üzgünüm, üzgün

Oh, but I’m scared to death

Oh, fakat ölümden korkuyorum
That there may not be another one like this

Ki o diğer hiçbirşeye benzemiyor
And I confess that I’m only holding on by a thin thin thread

Ve itiraf ediyorum ki ince bir iple sadece asılıyım

I’m kicking the curb cause you never heard

Kaldırım taşlarını tekmeliyorum çünkü sen asla duymuyosun
The words that you needed so bad

Sen ihtiyaç duyduğun kelimeler çok kötü
And I’m kicking the dirt cause I never gave you

Ve çakıl taşlarını tekmeliyorum çünkü asla sana vermedim
The place that you needed to have

Senin bir yere sahip olmaya ihtiyacın var
I’m so sad, saaad

Çok üzgünüm, üzgün