Nickelback – How You Remind Me (Türkçe Çeviri)

Never made it as a wise man
I couldn’t cut it as a poor man stealing
Tired of living like a blind man
I’m sick of sight without a sense of feeling

Asla bir bilge adam gibi yapamadım

Fakir bir adamın hırsızlığı gibi baştan savamadım.

Kör bir adam gibi olmaktan sıkıldım

Hissetme duygum olmadan bakmaktan sıkıldım.

And this is how you remind me
This is how you remind me
Of what I really am
This is how you remind me
Of what I really am

Ve bu senin bana hatırlattığındır

Bu senin bana hatırlattığındır

Gerçekte benim ne olduğumu

Bu senin bana hatırlattığındır

Gerçekte benim ne olduğumu

It’s not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time I’m mistaken
For handing you a heart worth breaking
And I’ve been wrong, I’ve been down,
Been to the bottom of every bottle
These five words in my head
Scream “are we having fun yet?”

Özür dilemeyecekmişsin gibi

Farklı bir hikaye bekliyordum

Bu sefer hatalıyım

Kırılmaya değer bir kalbi ellerine uzatarak

Ve ben yanılmıştım, ben düşmüştüm

Her şişenin dibine vurdum

Şu 5 kelime kafamda

Çığlıkla “Eğleniyor muyuz bari?”

Yeah, yeah, yeah, no, no
Yeah, yeah, yeah, no, no

It’s not like you didn’t know that
I said I love you and I swear I still do
And it must have been so bad
Cause living with me must have damn near killed you!

And this is how, you remind me
Of what I really am
This is how, you remind me
Of what I really am

Sanki bilmiyormuşsun gibi

Sana, seni seviyorum dedim ve yemin ederim ki hâlâ seviyorum

Ve, çok kötü olmalı

Çünkü benimle yaşamak,seni nerdeyse öldürecek gibi olmalı!

Ve bu senin bana hatırlattığındır

Gerçekte benim ne olduğumu

Bu senin bana, bana hatırlattığındır

Gerçekte benim ne olduğumu

It’s not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time I’m mistaken
For handing you a heart worth breaking

And I’ve been wrong, I’ve been down,
Been to the bottom of every bottle
These five words in my head
Scream “are we having fun yet?”

Özür dilemeyecekmişsin gibi

Farklı bir hikaye bekliyordum

Bu sefer hatalıyım

Kırılmaya değer bir kalbi ellerine uzatarak

 

Ve ben yanılmıştım, ben düşmüştüm

Her şişenin dibine vurdum

Şu 5 kelime kafamda

Çığlıkla “Eğleniyor muyuz bari?”
Yeah, yeah, yeah, no, no
Yeah, yeah, yeah, no, no
Yeah, yeah, yeah, no, no
Yeah, yeah, yeah, no, no

Never made it as a wise man
I couldn’t cut it as a poor man stealing

Asla bir bilge adam gibi yapamadım

Fakir bir adamın hırsızlığı gibi baştan savamadım.

 

And this is how you remind me
This is how you remind me

Ve bu senin, bana hatırlattığındır

Nasıl hatırlattığındır

This is how you remind me
Of what I really am
This is how you remind me
Of what I really am

Bu senin, bana hatırlattığındır

Gerçekte benim ne olduğumu

Bu senin, bana hatırlattığındır

Gerçekte benim ne olduğumu

It’s not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time I’m mistaken
For handing you a heart worth breaking

And I’ve been wrong, I’ve been down,
Been to the bottom of every bottle
These five words in my head
Scream “are we having fun yet?”

Özür dilemeyecekmişsin gibi

Farklı bir hikaye bekliyordum

Bu sefer hatalıyım

Kırılmaya değer bir kalbi ellerine uzatarak

 

Ve ben yanılmıştım, ben düşmüştüm

Her şişenin dibine vurdum

Şu 5 kelime kafamda

Çığlıkla “Eğleniyor muyuz bari?”

 

Yeah, yeah, are we having fun yet?
Yeah, yeah, no, no.

Evet,evet, eğleniyor muyuz bari?

Evet,evet,hayır,hayır