Post Molone-Congratulations (Türkçe Çeviri)

Mm-mmm
Yah, yah
Mm-mmm
Yah (hey)

NAKARAT
My momma called, seen you on TV, son
Annem seni TV’da gördüm oğlum diye aradı

Said shit done changed ever since we was on
Var olduğumuzdan beri işlerin değiştiğini söyledi

I dreamed it all ever since I was young
Genç olduğumdan beri her şeyi hayal ettim

They said I wouldn’t be nothing
Onlar hiç bir şey olmaya niyetlenmediğimi söylediler

Now they always say, “congratulations” (uh)
Şimdi onlar daima ”Tebrikler” diyorlar (uh)

Worked so hard, forgot how to vacation (uh-huh)
Çok çalıştım , tatilin nasıl olduğunu unuttum (uh-huh)

They ain’t never had the dedication (uh)
Onlar asla özveride bulunmadılar (uh)

People hatin’, say we changed and look, we made it (uh)
İnsanlar biz değiştik ve bakıyoruz , onu biz yaptık denmesinden nefret ediyorlar (uh)

Yeah, we made it (uh)
Evet, onu biz yaptık (uh)

They was never friendly, yeah
Onlar asla arkadaş canlısı olmadılar, evet

Now I’m jumping out the Bentley, yeah
Şimdi ben Bentley’den dışarı zıplıyorum , evet

And I know I sound dramatic, yeah
Ve dramatik seslendiğimi biliyorum , evet

But I know I had to have it, yeah
Ama onu yaptığımı da biliyorum , evet

For the money, I’m a savage, yeah
Para için , ben bir barbarım , evet

I be itching like a addict, yeah
Bir bağımlı gibi kaşınıyorum ,evet

I’m surrounded, twenty bad bitches, yuh
Ben yirmi kötü fahişe tarafından sarıldım , yuh

But they didn’t know me last year, yuh
Ama onlar beni geçen yıl tanımamışlardı, yuh

Everyone wanna act like they important (yeah)
Herkes onlara önemliymiş gibi davranmamı ister (evet)

But all that mean nothing when I saw my dough, yuh (yeah)
Ama hepsi paramı gördüğüm zaman hiç bir anlama gelmez ,yuh (evet)

Everyone countin’ on me, drop the ball, yuh (yeah)
Herkes düşen toplar gibi bana güveniyor , yuh (evet)

Everything custom like I’m at the border, yah, yah
Herkes sınırda olduğum gibi özel , yah, yah

If you fuck with winning, put your lighters to the sky
Eğer sen kazananla olursan gökyüzü için çakmakları koy

How could I make sense when I got millions on my mind?
Ben kafamda milyonlarca şey varken nasıl anlayabilirim ?

Coming with that bullshit, I just put it to the side
Saçmalıklarla geliyorum , sadece onu yan tarafına koyarım

Balling since a baby, they could see it in my eyes
Bir bebek olduğundan beri top yapıyorsun , onlar onu gözlerimde görebilirdi

I was patient (yah, uh)
Sabırlıydım (yah,uh)

I was patient (aye, uh)
Sabırlıydım (aye,uh)

Now I can scream that we made it (we made it)
Şimdi yaptığımız şey için çığlık atabilirim (onu biz yaptık)

Now everyone, everywhere I go, they say, “congratulations” (uh)
Şimdi herkes , gittiğim her yerde , ”Tebrikler” diyor (uh)

Young nigga, young nigga, graduation (yah)
Genç zenci, genç zenci , mezun (yah)

I pick up the rock and I ball, baby (ball)
Kayaları ve topları toplarım , bebeğim (topları)

I’m looking for someone to call, baby (brr)
Birilerini çağırmak için arıyorum , bebeğim (brr)

But right now, I got a situation (aye)
Ama şimdi , bir durumum var (aye)

Never old Ben-Ben Franklins (cashes)
Asla eski Ben-Ben Franklins değilim (nakitler)

Big rings—ooh—, champagne (champagne)
Büyük yüzükler-ooh-,şampanya(şampanya)

My life is like a ball game (ball game)
Hayatım bir top oyunu gibi (top oyunu)

But instead, I’m in the trap though (trap though)
Ama yerine , ben tuzak içindeyim (tuzak içinde)

Pot so big, call it Super Bowl (Super Bowl)
Çömlek çok büyük , Super Bowl’a seslen (Super Bowl)

Super Bowl, call the hoes (brr)
Super Bowl , çapalara seslen (brr)

Get in the Rolls (skrrr)
Rulo halinde al (skrr)

Top-floor lifestyle (top)
Zirve-zemin hayat stili (zirve)

Huncho and Post—yah, aye—Malone (aye)
Huncho ve Post-yah , aye-Malone (aye)

I gotta play on my phone (aye)
Telefonumla oynadım (aye)

You know what I’m on (aye)
Neyin üzerinde olduğumu biliyorsun (aye)

Huncho Houdini is gone (aye)
Huncho Houdini gitti (aye)

Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey