Coming out to the light of day
Gün ışığı ortaya çıkarken
We got many moons than a deeper place
Daha derin bir yerden çok aya sahiptik
So I keep an eye on the shadow’s smile
Bu yüzden gölgelerin gülüşünü gözümün önünde tutmaya devam ediyorum
To see what it has to say
Ne söylemek zorunda olduğunu görmek
You and I both know
Sen ve ben de biliyoruz
Everything must go away
Her şey defolup gitmeli
Ah, what do you say?
Ah ne söylüyorsun ?
Spinning off, head is on my heart
Kalbimi kafandan kopup fırlat
It’s like a bit of light and a touch of dark
Biraz ışık ve karanlığın bir dokunuşu gibi
You got sneak attacked from the zodiac
Sen burçlar tarafından gizlice saldırıya uğradın
But I see your eyes spark
Ama ben senin gözlerindeki kıvılcımı görüyorum
Keep the breeze and go
Esintiyi koru ve git
Blow by blow and go away
Darbe üstüne darbe ve defol git
Oh, what do you say?
Oh ne söylüyorsun ?

Yeah, you don’t know my mind
Evet sen beynimi bilmiyorsun
You don’t know my kind
Sen cinsimi bilmiyorsun
Dark necessities are part of my design
Karanlık ihtiyaçlar tasarımımın parçası
Tell the world that I’m falling from the sky
Dünyaya söyle ben gökyüzünden düşüyorum
Dark necessities are part of my design
Karanlık ihtiyaçlar tasarımımın parçası

Stumble down to the parking lot
Otoparktan aşağı tökezliyorum
You got no time for the afterthought
Sonradan düşünmek için zamanın yok
They’re like ice cream for an astronaut
Onlar bir astronot için dondurma gibi
Well that’s me looking for weed
Ot için beni arıyorsun
Turn the corner and…
Köşeyi dön ve ..
Find the world and show command
Dünyayı bul ve emri göster
Playing the hand
Ellerle oynarken

Do you want this love of mine?
Benim bu aşkımı ister misin ?
The darkness helps to sort the shine
Karanlık parlaklığın çeşitlenmesine yardım eder
Do you want it, do you want it now?
İster misin ,şimdi ister misin ?
Do you want it overtime?
Mesai ister misin ?
The darkness helps to sort the shine
Karanlık parlaklığın çeşitlenmesine yardım eder
Do you want it, do you want it now?
İster misin ,şimdi ister misin ?

Pick you up like a paperback
Karton kapaklı kitap gibi seni topluyorum
With the track record of a maniac
Bir manyağın track kaydı ile
So I’m moving in and we unpack
Bu yüzden ben taşınıyorum ve biz boşaltıyoruz
It’s the same as yesterday
Dün gibi aynı
Honey where we roll
Yuvarlandığımız yere balım
Everything must go away
Her şey defolup gitmeli
Ah, what do you say?
Ah ne söylüyorsun ?