Shakira – Me Enamoré (Türkçe Çeviri)

[Verse/Bölüm 1]
La vida me empezó a cambiar
La noche que te conocí
Tenía poco que perder
Y la cosa siguió así
Yo con mis sostén a rayas
Y mi pelo a medio hacer
Pensé: “Este todavía es un niño”
Pero, ¿qué le voy a hacer?

Hayatım değişmeye başladı
Seninle tanıştığım gece
Kaybedecek az şeyim vardı
Ve böyle başladı her şey
Çizgili sütyen giyiyordum
Ve saçlarım yarım kalmıştı
“O hala bir çocuk” diye düşündüm
Peki ama ben ne yapacaktım?

 

 

 

[Pre-Chorus/Ön Nakarat]
Es lo que andaba buscando
El doctor recomendando
Creí que estaba soñando, oh, oh
¿De qué me andaba quejando?
No sé qué estaba pensando
Voy pal cielo y voy pateando, oh, oh

O aradığım şeydi
Doktor da bana tavsiye ediyor
Hayal kuruyorum diye düşündüm, oh, oh
Neyden yakınıyordum?
Ne düşünüyordum bilmiyorum
Bugün, cennete yürüyeceğim, oh, oh

 

 

 

[Chorus/Nakarat]
Me enamoré, me ena-na-namoré
Lo vi solito y me lancé
Me ena-na-namoré
Me ena-na-namo…
Mira que cosa bonita
Que boca más redondita
Me gusta esa barbita
Y bailé hasta que me cansé
Hasta que me cansé bailé
Y me ena-na-namoré
Nos enamoramos
Un mojito, dos mojitos
Mira que ojitos bonitos
Me quedo otro ratito

Aşık oldum, aşık oldum
Onu yalnız başına gördüm ve tehlikeyi göze aldım
Aşık oldum
Aşık
Şu güzelliğe bak
Ne de yuvarlak küçük bir ağız
O kısa sakalı seviyorum
Ve yorulana kadar dans ettim
Dans ettim yorulana kadar
Ve aşık oldum
Biz aşığız
Bir mojito, iki mojito
Şu güzel küçük gözlere bak
Bir dakika daha kalacağım
[Verse/Bölüm 2]
Contigo yo tendría 10 hijos
Empecemos por un par
Solamente te lo digo
Por si quieres practicar

Seninle on çocuğumuz olurdu
İki çocuk ile başlayalım
Sana söylüyorum
Şayet pratik yapmak istersen diye

 

 

[Pre-Chorus/Ön Nakarat ]
Lo único que estoy diciendo
Vayámonos conociendo
Es lo que he estao proponiendo, oh, oh
Nos vamos entusiasmando
Todo nos va resultando
Qué bien lo estamos pasando, oh, oh

Söylediğim tek şey
Birbirimizi tanımaya başlayalım
Bu bana teklif ettiği şeydi, oh, oh
Heyecanlanmaya başlıyoruz
Her şey bizim lehimize sonuçlanıyor
Ne harika vakit geçiriyoruz, oh, oh

 

 

[Chorus/Nakarat]
Me enamoré, me ena-na-namoré
Lo vi solito y me lancé
Me ena-na-namoré
Me ena-na-namo…
Mira que cosa bonita
Que boca más redondita
Me gusta esa barbita
Y bailé hasta que me cansé
Hasta que me cansé bailé
Me ena-na-namoré
Nos enamoramos
Un mojito, dos mojitos
Mira que ojitos bonitos
Me quedo otro ratito

Aşık oldum, aşık oldum
Onu yalnız başına gördüm ve tehlikeyi göze aldım
Aşık oldum
Aşık
Şu güzelliğe bak
Ne de yuvarlak küçük bir ağız
O kısa sakalı seviyorum
Ve yorulana kadar dans ettim
Dans ettim yorulana kadar
Ve aşık oldum
Biz aşığız
Bir mojito, iki mojito
Şu güzel küçük gözlere bak
Bir dakika daha kalacağım

 

 

 

[Bridge/Köprü]
Nunca creí que fuera así
¿Cómo te fijarías en mí?
Toda la noche lo pensé
Este es pa’ mí o pa’ más nadie
E-es pa’ mí o pa’ más nadie
Este es pa’ mí o pa’ más nadie
E-e-es pa’ mí o pa’ más nadie

Böyle olacağını hiç düşünmemiştim
Bana nasıl bakarsın?
Tüm gece boyunca bunu düşündüm
Bu bana, başka kimse için değil
O-O benim, başka kimse için değil
O-O benim, başka kimse için değil
O-O-O benim, başka kimse için değil

 

 

 

[Chorus/Nakarat]
Me enamoré, me ena-na-namoré
Lo vi solito y me lancé
Me ena-na-namoré
Me ena-na-namo…
Mira que cosa bonita
Que boca más redondita
Me gusta esa barbita
Y bailé hasta que me cansé
Hasta que me cansé bailé
Me ena-na-namoré
Nos enamoramos
Un mojito, dos mojitos
Mira que ojitos bonitos
Me quedo otro ratito

Aşık oldum, aşık oldum
Onu yalnız başına gördüm ve tehlikeyi göze aldım
Aşık oldum
Aşık
Şu güzelliğe bak
Ne de yuvarlak küçük bir ağız
O kısa sakalı seviyorum
Ve yorulana kadar dans ettim
Dans ettim yorulana kadar
Ve aşık oldum
Biz aşığız
Bir mojito, iki mojito
Şu güzel küçük gözlere bak
Bir dakika daha kalacağım

 

 

 

[Bridge/Köprü]
Nunca creí que fuera así
¿Cómo te fijarías en mí?
Toda la noche lo pensé
Este es pa’ mí o pa’ más nadie
E-es pa’ mí o pa’ más nadie
Este es pa’ mí o pa’ más nadie
E-e-es pa’ mí o pa’ más nadie

Böyle olacağını hiç düşünmemiştim
Bana nasıl bakarsın?
Tüm gece boyunca bunu düşündüm
Bu bana, başka kimse için değil
O-O benim, başka kimse için değil
O-O benim, başka kimse için değil
O-O-O benim, başka kimse için değil