Tate McRae – slower (Türkçe Çeviri)

Playing cool makes me lose my mind
I can’t be someone I don’t recognize
I’m not the type to have to say it twice
Or wait for you ’til the end of the night

Havalı olmak aklımı kaybettiriyor
fark etmediğim biri olamam
iki kere söylenmek zorunda olan biri değilim
ya da gece sonuna kadar bekletecek biri

I’ve been falling fast and you don’t seem to move
But is it worse for me, if I tell the truth?
And are you just a poison that I shouldn’t use?
Wish I could say to you
What I can’t say to you

hızlıca düşüyorum ve sen kıpırdamıyor gibisin
ama doğruyu söylersem daha mı kötü olur benim için?
ve sen kullanmamam gereken bir zehir misin?
keşke sana söyleyemediklerimi söyleyebilsem

We could take it slower
Wait until we’re older
But I might be somebody
You might not even know her
I’m going through changes
It’s a rollercoaster
But I might be somebody
You might not even know her
We could take it slower

Ağırdan alabiliriz
Yaşlanana kadar bekle
ama başka biri olabilirim
Onu tanımayabilirsin bile
Değişeceğim
Hız treni bu
ama başka biri olabilirim
Onu tanımayabilirsin bile
Ağırdan alabiliriz

We could take it slower
Ağırdan alabiliriz

Who knows who I’ll be tomorrow
But I hope that you still like her the same
We might end up strangers somehow
You should get to know me today

Yarın kim olacağım kim bilir
Ama umarım hala aynı seversin onu
Yabancılaşabiliriz en sonunda
Bugün tanımalısın beni

I’ve been falling fast and you don’t seem to move
But is it worse for me, if I tell the truth?
And are you just a poison that I shouldn’t use?
Wish I could say to you
What I can’t say to you

hızlıca düşüyorum ve sen kıpırdamıyor gibisin
ama doğruyu söylersem daha mı kötü olur benim için?
ve sen kullanmamam gereken bir zehir misin?
keşke sana söyleyemediklerimi söyleyebilsem

We could take it slower
Wait until we’re older
But I might be somebody
You might not even know her
I’m going through changes
It’s a rollercoaster
But I might be somebody
You might not even know her
We could take it slower

Ağırdan alabiliriz
Yaşlanana kadar bekle
ama başka biri olabilirim
Onu tanımayabilirsin bile
Değişeceğim
Hız treni bu
ama başka biri olabilirim
Onu tanımayabilirsin bile
Ağırdan alabiliriz

We could take it slower
Ağırdan alabiliriz

I’ve been falling fast and you don’t seem to move
But is it worse for me, if I tell the truth?
And are you just a poison that I shouldn’t use?
Wish I could say to you
What I can’t say to you

hızlıca düşüyorum ve sen kıpırdamıyor gibisin
ama doğruyu söylersem daha mı kötü olur benim için?
ve sen kullanmamam gereken bir zehir misin?
keşke sana söyleyemediklerimi söyleyebilsem

We could take it slower
Wait until we’re older
But I might be somebody
You might not even know her
I’m going through changes
It’s a rollercoaster
But I might be somebody
You might not even know her
We could take it slower

Ağırdan alabiliriz
Yaşlanana kadar bekle
ama başka biri olabilirim
Onu tanımayabilirsin bile
Değişeceğim
Hız treni bu
ama başka biri olabilirim
Onu tanımayabilirsin bile
Ağırdan alabiliriz