K Koke – Lay Down Your Weapons feat. Rita Ora ( Türkçe Çeviri )
K Koke – Lay Down Your Weapons feat. Rita Ora Çevirisi – K Koke – Lay Down Your Weapons feat. Rita Ora Türkçe Çeviri – K Koke – Lay Down Your Weapons feat. Rita Ora Lyrics – K Koke – Lay Down Your Weapons feat. Rita Ora Şarkısının Türkçe Çevirisi – K Koke – Lay Down Your Weapons feat. Rita Ora Çeviri – K Koke – Lay Down Your Weapons feat. Rita Ora Sözleri
Lay Down Your Weapons feat. Rita Ora ( Türkçe Çeviri )
Lay down your weapons, weapons for me
Silahlarını bırak, benim için olan silahlarını
If that means anything
Eğer bu hiç bir anlama gelmiyorsa,
Listen little man, I done told you f*** the hype ting
Dinle küçük adam, sana kahrolası, o aldatıcı sesle konuşmayı bıraktım
I done told you road life aint what it might seem
Sana hayat yolunun buna benzemeyeceğini söylemeyi bıraktım
Where I’m from we do wrong for the right c.r.e.a.m
Benim geldiğim yerde, biz doğru şey için yanlış yaparız
But at a price can loose your life for some nice things
Ama, bir kaç güzel şey için ödeme olarak hayatını kaybedebilirsin
No nice dreams, just fiends inside veins
Güzel rüya yok, sadece arkadaşlarım damarlarımda
No lie, you don’t wanna hear the 9 scream
Yalan yok, 9 çığlık duymak istemezsin
Cause cold night got us slippin like an ice rink
Çünkü buz üstünde kayar gibi soğuk bir gece
My bro light, he got hit up like lightning
Kardeşim ışık, yıldırım gibi eroin var onda
My 4 thug killin me, imprisoned with the lifeless
4 eşkiya beni öldürüyor, beni hayatsızlığa mahkum ettiler
Youngen listen, can you vision where my mind is?
Şimdi dinle, aklımdakini anlayabilirmisin?
This life’s sick the end’s sorta like the wire
Hayat hastalıklı, sonu da kapana kısılmak gibi
Friends turns snitch I know you heard about spider
Arkadaşlar muhbiri açtılar, biliyorum sen örümceği duydun
I recommend you take a telling from me
Benden söylenecek birşeyler almanı tavsiye ederim
Cause I’ve been in it from the start dog,
Çünkü başlangıç köpeğinden, buraya geldim
It’s hell in these streets
Bu caddeler cehennem gibi
Once you in it, then you in it, ain’t no settling beef
Bir keresinde sende onun içindeydin, sonra içindeysin, hiç şikayet yok
Lay down your weapons, f*** reppin’, get your money and leave
Silahlarını indir, kahrolası, paranı al ve git
[Chorus]
Lay down your weapons, weapons for me
Silahlarını indir, benim için olan silahlarını
Lay down your weapons, weapons for me
Silahlarını indir, benim için olan silahlarını
if that means anything
Eğer bu hiç bir anlama gelmiyorsa
Can we avoid war, search and destroy war
Savaştan kaçabilirmiyiz, ara ve savaşı yokey
Learn what to live for, if that means anything
Ne için yaşadığını öğren, eğer bu hiç bir anlam ifade etmiyorsa
Lay down your weapons, weapons for me
Silahlarını indir, benim için olan silahlarını
if that means anything
Eğer bu hiç bir anlama gelmiyorsa
You think this life looks fun, well look a little closer
Sence hayat eğlenceli görünüyor, daha da yakın gözükmesi iyi
You just might find this life isn’t what you hoped for
Sen sadece bu hayatta ummadığın şeyleri bulabilirsin
The roadside’s a lie, and the proof’s in the culture
Yolun kenarı yalan ve kültürdeki bir ispat
The truth is you die or sit down, no sofa
Gerçek şu ki ya yalan söylersin ya da oturursun, oturak yok
Prison living is a image you don’t know darg
Hapis hayatı bir görüntü, çalışma günlerini bilmiyorsun
Picture living in this prison and it’s so dark
Yaşam resmi bu hapiste ve çok karanlık
And when you listen you hear whispers from the cold draft
Ve soğuk havadan gelen fısıltıları dinlediğinde
Looking in the mirror, at a sinner with a broke heart
Aynadaki görüntü, kalbi kırık bir günahkar
I know it’s so hard, I hope it won’t last
Bu çok zor biliyorum, umarım ki son olmayacak
I know you’re scarred and you just wanna get your dough fast
Korktuğunu biliyorum ve sadece hızlıca mangırlarını almak istiyorsun
But you don’t wanna end up dead or stuck behind bars
Ama ölümle sonuçlandırmak istemiyorsun ya da barların ardında sıkışıp kalmış olmakta istemiyorsun
Time is of the essence and the present flies past
Zamanın ruhu ve şimdiki uçuşlar geçti
when the 9 sparks mother’s lose their baby boys
Annen bebek çocuklarının 9 kıvılcımını kaybettiğinde
And die hard kids wanna play with toys
Ve zor ölüm, çocuklar oyuncaklarla oynamak istiyor
Listen to my voice, can you hear my pain
Sesimi dinle, benim acımı duyabiliyormusun
Before there isn’t choice
Seçilmeden once
[Chorus]
Lay down your weapons, weapons for me
Silahlarını indir, benim için olan silahlarını
Lay down your weapons, weapons for me
Silahlarını indir, benim için olan silahlarını
if that means anything
Eğer bu hiç bir anlama gelmiyorsa
Can we avoid war, search and destroy war
Savaştan kaçabilirmiyiz, ara ve savaşı yokey
Learn what to live for, if that means anything
Ne için yaşadığını öğren, eğer bu hiç bir anlam ifade etmiyorsa
Lay down your weapons, weapons for me
Silahlarını indir, benim için olan silahlarını
if that means anything
Eğer bu hiç bir anlama gelmiyorsa





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.